Точное попадание [= Начало ] - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точное попадание [= Начало ] | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда веди! Чего стоим? Кого ждем? — поторопила я добровольца-проводника. — Пусть нас не видно, но чем меньше народу на пути попадаться будет, тем лучше. Вдруг кто-нибудь иммунный к магии и чересчур глазастый попадется?

— Ага, пошли! — Герг тряхнул белобрысыми волосами и возглавил наше отступление, при всей своей стремительности не лишенное некоторого достоинства.

Не знаю уж, у каких покровителей поэт некогда обретался в Мидане, но узкие улочки, переулки и сквозные, казавшиеся тупиковыми, дворики он знал превосходно, вел уверенно, ни мало не сбиваясь, точно Лакс в Патере. Даже вор признал, что задворки города поэт знает получше его. Когда в очередной раз он свернул в узкий, как кишка, полутемный из-за нависших балконов, проход, мы безропотно последовали за ним, я чуть замешкалась, стараясь не испачкать новенького камзола и рубашки о серые стены. А когда выбралась в относительно широкий глухой дворик, компания дожидалась меня в странных позах. Кейр и Лакс замерли абсолютно неподвижно, как оба разом на Медузу Горгону глянули, а Герг стоял у самого прохода и задумчиво улыбался мне какой-то странной улыбкой сдержанного триумфа пополам с самым искренним сожалением. Поэт прищелкнул пальцами, словно сбросил с них что-то мне под ноги, и я замерла, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Фаль, потеряв способность двигаться, шлепнулся с плеча сломанной куколкой мне под ноги.

— Вот и окончена наша увлекательная прогулка, магева Оса. Признаюсь, мне даже жаль, но контракт есть контракт, я должен исполнить его вне зависимости от своих личных симпатий, — почти тепло улыбнулся мне Герг. — Не волнуйтесь, с вашими спутниками все в порядке, у меня нет намерения причинить им ущерб. А что до неподвижности — это всего лишь небольшая страховка, дабы пылкие кавалеры не помешали нашему рандеву. Я не маг, а потому, уж простите, блокировал переносным заклятьем ваш дар к колдовству, но подвижность конечностей сейчас верну. Мне, знаете ли, не слишком приятно, когда клиент, заслуживший самое искреннее уважение и умудрившийся трижды избегнуть смерти от стрелы, яда и отравы, не способен сразиться за свою жизнь.

Грег свел руки в беззвучном хлопке и тут же снова развел их. Я снова ощутила власть над своим телом, но руны защиты или нападения, неистово полыхающие в мозгу огненными знаками, отказывались произноситься. Поэт снова мне улыбнулся и обнажил кинжал точно такой же длины как мое серое пламя:

— Прошу вас, почтенная магева!

— Вы истинный джентльмен, сударь, — успокоившись насчет друзей, которые только и могли, что отчаянно сверкать глазами, улыбнулась я ему в ответ, не спеша вынимать оружия из ножен.

— Приятно, когда клиент в состоянии оценить качество работы, — Герг отвесил мне сдержанный поклон.

— Но я надеюсь, вы не откажетесь ответить напоследок на несколько вопросов любопытной магевы? Полагаю, временной лимит исполнения заказа не слишком жесткий? — попросила я.

— Не вижу причин для отказа, — склонил голову мой убийца. — Признаться, такой интерес перед лицом неизбежной гибели делает вам честь, магева Оса.

— Ничего не могу с собой поделать, это сильнее меня, — чуть виновато пожала я плечами и продолжила: — Как я понимаю, сударь, вы и есть представитель неуловимой, таинственной и всемогущей Тэдра Номус, которого нанял для моего устранения трусливый идиот Кольра. Именно вы пытались затащить меня в ядовитый куст, угостить стрелой из арбалета и напоить ядом в травяном отваре.

Герг кивнул, подтверждая мои выводы.

— Но кто вы на самом деле? Неужто поэт Герг Птица, в свободное от основных миссий время перебивающийся стишками?

— Нет, разумеется, нет, — усмехнулся мужчина с обаятельной улыбкой и холодом в глазах. — Это всего лишь маска.

— А что случилось с настоящим писакой? Вы же не должны устранять тех, на кого нет контракта. Или кто-то заказал и его?

— Я воспользовался воспоминаниями и обликом поэта, для придания достоверности легенде нашего знакомства, — объяснил киллер, покачивая кинжалом, как указкой. — Это весьма сложное заклинание, но используемому объекту ничуть не вредит. Скорее я спас настоящего Птицу, уведя погоню от хутора, где он прятался в объятиях одной очаровательной вдовушки.

— А могу я увидеть ваше настоящее лицо? — попросила я.

— Вам в самом деле интересно? — выгнул бровь Герг.


— Хочу смотреть в глаза судьбе, тебе мой враг в глаза тебе,

Идешь на бой, лицо открой — вот смелости начало,

Своей рукой над головой я подниму забрало,

— процитировала я, как и сколько помнила.

— Песня? — заинтриговано уточнил убийца, оценивший красоту стиха.

— Нет, детское стихотворение, — поправила я.

— Я, пожалуй, начинаю надеяться на захватывающий поединок! Из интересных краев вы пришли, магева, если такие стихи пишут для детей, — покачал головой мужчина.

— Кому как, — пожала я плечами, — все равно, что яичный порошок с душком на любителя.

— Ну что ж, смотрите, — тот, кто выглядел как Герг, провел рукой по лицу, словно стирая грязь, и на меня глянул совершенно другой человек.

Цепкие, прохладные, голубовато-серые, как осеннее небо, глаза, четкий, резкий нос, тонкие брови, прихотливый изгиб рта и волосы оттенка темной-темной меди, как сильно крашенные хной. Мой личный убийца был по-своему красив и, что неожиданно показалось мне особенно справедливым, тоже рыж. Ведь рыжей была я, Лакс, Кейр, Фаль, все, кто занял сколько-нибудь важное место в моей жизни, и он, тот, кто должен был меня убить. Вот и сбывалось предсказание куклы-гадалки. Страха в душе моей не было ни капли, лишь спокойное любопытство, отраженное как в зеркале в лице врага, нет, впрочем, даже не врага, а простого исполнителя воли. Нам обоим был интересен разговор, и мы не спешили. Смерть — такая забавная штука, она всегда готова ждать, просто потому, что убежать он нее невозможно.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — У меня остался только один или два вопроса.

— Я весь внимание, магева, — тонкая улыбка скользнула по губам, предназначенным для нее.

— По какой причине может быть отменен контракт против воли заказчика? У вас, как у любых профессионалов должны быть учтены форс-мажорные обстоятельства.

— Магева, — поморщился разочарованный убийца. — Нежели вы пытаетесь меня подкупить? Я был о вас лучшего мнения.

— Подкупить? — удивилась я. — Ни в коем случае. Я никогда не стала бы оскорблять столь гнусным предложением человек слова. Я спросила именно то, что спросила и была бы благодарная вам за ответ.

— Вы правы, прошу простить поспешность моих суждений, — рассыпался в извинениях киллер. — Разумеется, контракт нельзя разорвать в одностороннем порядке, но существуют условия, заставляющие нас отказаться от его исполнения. К таковым причисляется: открытое изъявление воли Сил, богов или смерть клиента не от нашей руки. Я удовлетворил ваше любопытство?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению