Час «Д» - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час «Д» | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Какой я честный, – умилился вор.

– Наверное, – совершенно искренне кивнул Шпильман и стал отворачиваться, потом нахмурился и снова повернулся к зеркалу, впиваясь в собственное отражение так, словно видел его впервые в жизни.

– Ты чего словно призрака увидал? – удивился Рэнд, в секунду подлетая к приятелю. – Рогиро вроде далеко.

– Нет, все в порядке, – выдохнул Макс, тряхнув головой. – Мне просто на секунду показалось, что там отражаюсь не я, а какой-то страшный злой мужчина с красными глазами.

– Ты сегодня перед зеркалом сколько сидел и бдил, бедолага? – рассмеялась нелепому испугу технаря девушка. – Вот глаза и покраснели от перенапряжения!

– Точно, – облегченно согласился Шпильман, запустив пятерню в лохматую голову.

– Ну, смотримся со второй стороны? – нетерпеливо предложил Фин.

– Ага, – кивнул Макс.

И парни вдвоем обошли зеркало, чтобы одновременно взглянуть на то отражение, которое должно было бы поведать им о прошлом. Уже через несколько секунд раздались разочарованные вздохи:

– И тут не сработало! Элька какую-то красотку в шикарных туалетах лицезреет, а мне нате вам – пшик, одно молоко. Как ты ухитрилась там отразиться, я ничего не вижу, – возмутился очередной житейской несправедливостью Рэнд. – Я что, раньше вообще не существовал или был прозрачным?

– Кто тебя знает, – фыркнула Элька. – Может, тебе так воровать сподручней было.

– Я тоже себя не вижу, – запечалился Макс. – Похоже, Зеркало Истинного Зрения работает только в Дорим-Авероне или только для его уроженцев, ведь даже там ты видела не себя, а кого-то другого.

– Работает не работает, не мигалка же оно, это зеркало! Постойте, парни, у меня есть идея! – загорелась девушка.

– Да мы пока еще и не падаем, – вставил ехидный Рэнд.

– Какая идея? – уточнил Макс.

– Конечно, зеркало в своем обычном состоянии может действовать только на доримаверонцев, но вдруг я видела ту странную красотку потому, что обладаю силой хаотической магии? Она добавляет энергии зеркалу, и поэтому оно начинает действовать, хоть и не по правилам. Давайте я вас за руки подержу, вдруг моя магия и на сей раз сработает, чтобы вы тоже чего-нибудь углядели, – протараторила Элька.

– С технической точки зрения это не лишено смысла, – согласился Макс.

– Давай, чего тянуть-то, вдруг получится! – охотно согласился Фин, падкий на авантюры не меньше Эльки.

Девушка подошла к друзьям и втиснулась между ними, подхватив под руки. Зеркало пошло волнами, словно плохой черно-белый телевизор времен застоя при перенастройке, и все-таки заработало. Сначала в нем отразились какие-то смутные расплывающиеся, едва уловимые тени, потом они стали четче, приобретая зримый образ трех фигур: одной женской и двух мужских.

– Вау! – выдохнул Шпильман.

– Ого! – протянул Рэнд.

– Есть! Сработало! – торжествующе выпалила Элька, разглядывая полученную картинку.

Там, за зеркальной поверхностью, стояло трое, только за руки они не держались, и Элькой, Максом и Рэндом точно не были. Великолепную красавицу в шикарном платье, на сей раз серебристом, Элька уже видела, поэтому сразу начала изучать «видения» друзей. Место Макса занимал изящный, но не казавшийся при этом слабым или немощным черноволосый юноша в изысканном черно-зеленом камзоле и при шпаге. Удивительно-зеленые, почти изумрудные глаза, опушенные длинными ресницами, внимательно смотрели на мир. Проклятая печать интеллекта сразу давала понять, что зеленоглазый красавчик – не бездельник и не дурак.

Второй мужчина в коротком охристом камзоле, расшитом золотом и отделанном янтарем и сапфирами, отличался копной светлых волос. Циничная улыбка прожженного плута, острый нос, постоянно сующийся куда не следует, и холодные голубые глаза – веселые и злые – имели некоторую кошачью раскосость. Этот мужчина был старше и выглядел поопаснее своих спутников: легкие гусиные лапки морщинок у глаз и жесткая складка у губ, рука, привычно лежащая на рукояти кинжала.

– Это точно не мы, – вдруг, нарушая удивленное молчание, лихорадочно зашептал Макс. – Ты права, Элька!

– А тогда за каким хреном нам их в Зеркале Прошлой Инкарнации показывают? – возмутился Рэнд и вырвал руку из ладони Эльки, чтобы почесать отчаянно засвербевший нос.

Как только вор это сделал, что-то разладилось в настройке зеркала, оно низко загудело, полыхнуло ослепительным, как фотовспышка в темноте, янтарно-белым огнем и, словно горсть камешков, отбросило троицу прочь, к противоположной стене, ладно хоть не к шкафам или столу. В полете бедолага Макс все-таки умудрился зацепить локтем стул и свалить его на пол.

В библиотеке поднял голову от книги с еще не просмотренными легендами о великих воителях призрак сеора Рогиро Гарсидо, встревоженный резким колебанием и без того повышенного магического фона дома. Дух беспокойно нахмурился: ну ни минуты покоя! Что еще учинили эти шальные, не в меру талантливые безумцы? Надо пойти посмотреть. Изображение призрачного красавца брюнета с элегантной бородкой колыхнулось и исчезло.

Рядом с тренировочным залом, в оружейной, воин, выдернутый из своего медитативного состояния сигналом тревоги, раздавшимся в голове, отбросил прочь тряпочку с полировочным порошком и отложил набор кинжалов. Прихватив перевязь с верным мечом, Гал ринулся наверх. Чутье подсказывало ему: что-то случилось.

В далеком Дорим-Авероне Мирей вздрогнула, пронзенная стрелами почти физической боли. Дома беда?! Что? Терпеливо закончив быстрый осмотр последнего пациента, жрица обернулась к женщинам, внимавшим ее наставлениям по уходу за больным, и сказала:

– Мне пора. Нужные травы я оставляю, дальше справитесь сами. Да хранит свет ваши пути!

Прихватив посох и мешок, целительница телепортировалась домой.

Первым в зале совещаний материализовался призрак, не нуждавшийся в дверях и коридорах для перемещения плоти. Он еще успел уловить затухающий отсвет зеркальной поверхности, тут же метнулся к брошенной в кресле ткани и, переместившись к зеркалу, накинул на него покрывало. Потом Рогиро осторожно огляделся вокруг, нахмурился при виде распростертых у стены тел Рэнда, Эльки и Макса, явно отброшенных прочь какой-то силой. Они дышали, но были без сознания. Кажется, ковер смягчил удар при падении. Жалобно попискивал, тычась в руку хозяина, одинокий Рэт, уже и так испытавший сегодня немало душевных потрясений.

Через долю секунды после того, как зеркало было осторожно накрыто изолирующим материалом, в зал смертоносным вихрем, свитым из плоти и стали, влетел Гал. Бросив взгляд на меч, воин убедился в том, что врагов или опасности, какой бы она ни была, поблизости уже нет, убрал оружие в ножны и метнулся к Эльке.

– Нет, сеор, стойте! – крикнул Рогиро, заступая дорогу Эсгалу, но, к сожалению, не обладая плотью, призрак лишь пропустил упрямого мужчину сквозь себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению