Багряная империя. Книга 3. Пепел кровавой войны - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Маршалл cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Багряная империя. Книга 3. Пепел кровавой войны | Автор книги - Алекс Маршалл

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю, — тихо ответил он. — Видел это во сне, как и твое появление здесь.

— Это я виновата, — сказала она, с трудом проталкивая слова сквозь сжавшиеся от горя губы. Край ночной рубашки отца потемнел от ее слез. — Во всем. Я заставила каждого из вас сделать выбор. Я разъединила вас.

— Ты виновата во многом, дочь, но только не в моем охлаждении к супругу, — возразил он сухим тоном, ясно давая понять, что дальше этот вопрос обсуждаться не будет.

А Чи Хён отчаянно хотелось плакать оттого, что этот незнакомый лысый старик, лишенный даже парика, все-таки ее первый отец, король Джун Хван.

— Прости меня, отец, — сказала она. — За все.

— Раскаяние ничего не изменит, — заявил он. — Тебе не искупить грехи, просто сказав «прости», и Звезду этим не спасешь. Ты можешь этого добиться только поступками. И чистота устремлений не так важна, как результат... Но я знаю твое сердце, Чи Хён, как и сердце Канг Хо, и потому не удивился, увидев в ваших делах больше чести и любви к родине, чем у самой императрицы.

— Это из-за меня его убили, а тебя и всех остальных изгнали. А где Юнджин и Хёри? Они... они...

— Ты отыщешь сестер. — Дрожащая рука отца вытерла краем одеяла слезы на ее щеке. — Это я тоже видел во сне. Они плывут по тому же потоку, который унесет и тебя. Вы втроем найдете затерянную цитадель Короля Ада, заберете оттуда оружие, способное выиграть любую войну, а потом ты откроешь нам дорогу домой и спасешь Звезду.

— Сасамасо и остальные предупредили меня насчет пророчества, — шмыгнула носом Чи Хён. — Но ни слова не сказали о Короле Ада, а это, похоже, слишком важная деталь, чтобы ее упустить из виду... Не считая того, что вы заперты здесь и ждете меня, чтобы вернуться, а также всей этой ерунды про таинственное оружие. А Джекс-Тот действительно угрожает Звезде? Это ведь не может быть правдой, да?

— Думаешь, дочь провидца — единственная, кто может исполнить пророчество? — улыбнулся отец. — Нет, конечно. Мы тоже не теряли времени даром и пытались отыскать путь домой... но я имею право толковать свои видения так, как считаю нужным. У тебя лучше получается вести за собой, чем идти следом, а отчаявшейся армии изгнанников нужна путеводная звезда. Если бы видение о твоем приходе оказалось ложным, как некоторые другие, мне пришлось бы пересмотреть мое пророчество.

Услышав о том, что она не единственная Избранная, Чи Хён вздохнула с облегчением.

— Я... не хочу переубеждать тебя, отец, но, если некоторые из твоих видений оказались ложными, откуда ты знаешь, что мы найдем оружие Короля Ада и что оно вообще существует? И все прочее — о том, что Звезде грозит опасность и что мы отыщем путь назад? Откуда ты знаешь, что все это правда?

— Я этого не знаю, — ответил он. — Но ты скоро поймешь, что нам здесь предоставили единственную роскошь — избыток времени, позволяющий выяснить все, что нас интересует. Я уверен, по крайней мере одно мое видение — о возвращении Джекс-Тота и о грозящей нам опасности — истинно.

— Я тоже так думала, но все это оказалось лишь уловкой — императрице нужно было заманить нас домой, — возразила Чи Хён. — Рюки признала, что Затонувшее королевство поднялось со дна моря, но непохоже, чтобы оно представляло опасность.

— Она ошибалась. Двор Спящих Жрецов давно подозревал, что Вороненая Цепь задумала возвратить Джекс-Тот. Мы много спорили о том, возможно ли это и что будет, если они добьются успеха. Со дня изгнания Затонувшего королевства из нашего мира написано так много свитков... Мы пришли к согласию лишь в одном: что тем самым будет провозглашено начало новой эпохи, в которой Изначальная Тьма и Звезда окажутся неразрывно связаны, потусторонний мир и мир смертных станут единым целым. Но когда это произойдет, начнется война, какой Звезда еще не знала.

Отец пошевелился на ложе, и внутри у Чи Хён все сжалось, потому что скрытая под одеялом нижняя часть его тела казалась чересчур длинной. Как бы ни огорчал ее демонский глаз, с отцом произошли куда более печальные перемены. Но сейчас не самый подходящий момент, чтобы спросить, когда они случились: при вынужденном прохождении через Врата Отеана или позже.

— Как и многие другие, я полагал, что это будет война между праведными и неправедными, что вернувшееся Небесное королевство Джекс-Тота принесет с собой просветление, которое смертные либо примут, либо отвергнут. Мы считали, что эту страну населяют высшие существа и непорочные вместе с угракарийцами должны стать их союзниками. В конце концов, в наших венах течет древняя кровь, и самое лучшее, что мы можем сделать, — это придерживаться традиций.

Услышав о сохранении тотанских традиций, Чи Хён невольно вспомнила тщательно продуманные ритуалы, которые ее отец проводил на протяжении многих лет, тайные церемонии, за которыми она с сестрами частенько подглядывала.

— В нашем сообществе кое-кто осторожен и предупреждал, что Джекс-Тот может оказаться гнездом жестоких богов, жаждущих только кровавой расправы, — продолжал отец. — Они наводнят кровью наши океаны и принесут Звезду в жертву, чтобы призвать еще большее зло. С каждым десятилетием, проведенным в изгнании, мои видения становились все ярче, и они подтвердили, что должно случиться самое худшее. Я был не прав, как и большинство членов двора. Должно быть, они убедили императрицу Рюки, что возвращение Джекс-Тота не представляет для нас угрозы, и эта ошибка обернется гибелью не только Непорочных островов, но и всего мира.

— Нет, этого не случится, — заявила Чи Хён, глядя, как Мохнокрылка устраивается в складках одеяла, прикрывающего нижнюю часть тела отца. — Императрица уже виновна в гибели одного ни в чем не повинного острова. Я не позволю ей погубить своим невежеством и другие. Я отправлюсь на поиски сестер, найду этого твоего Короля Ада и его абсолютное оружие, а потом поведу на врага армию, какой Звезда еще никогда не видела.

— Это будут долгие и опасные поиски, — пообещал отец тем же театральным голосом, каким когда-то рассказывал маленькой дочке сказки перед сном.

— Все будет хорошо, — ответила она, снова сжав его руку. После долгих лет, проведенных в бесконечном кошмаре, первый отец спас Чи Хён не только от физической гибели, но и от мучительных сомнений в своих силах. — По эту сторону Изначальной Тьмы время течет очень медленно, так что я успею исполнить пророчество и вернусь на Звезду, чтобы спасти мир. Но это не значит, что нужно тянуть с началом. Особенно если из-за моего опоздания мир может остаться без помощи.

— Не сомневаюсь, что ты вовремя приведешь наш Кобальтовый отряд, — сказал отец. — Моя дочь не может опоздать к началу танца, а дочь Канг Хо — к началу драки.

— Из нас троих только я получаю от тебя упреки в том, что я его дочь. — Усиленные чувством утраты, воспоминания о тех давних ссорах на Хвабуне стали такими же горько-сладкими, как и все остальное. — Но я давно не видела Юнджин и Хёри, а они, должно быть, немного изменились за это время?

— Не так сильно, как некоторые, — ответил Джун Хван, изогнувшись нижней частью тела, отчего одеяло колыхнулось и Мохнокрылка взлетела с громким щебетом. Под мокрой тканью обрисовались широкие кольца, а запах разлагающихся водорослей стал еще сильней. — Не стоит на это смотреть, Чи Хён. Помнишь рыбу гарпию, которую мы с тобой поймали в приливной заводи? Ну так вот... изменения, что я получил, проходя по здешним землям, можно объяснить иронией судьбы. Но в отличие от твоих, они были достаточно милосердны, и к тому же из-за них я полюбил плавать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию