Гора раздора - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гора раздора | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Пока нет, — отозвался парень, продолжая разбирать пальцами длинную белоснежную гриву. — Взял в аренду у Пекона… Вы же знаете мистера Пекона? Говорят, он разводит лучших в Расселе лошадей, и я с этим полностью согласен. Выкуплю у него Нелли после окончания контракта.

— Нелли, значит? — улыбнулась Пэт кобылке. Та недовольно оттопырила губу, скосив на хозяина большие янтарные глаза.

— Назвал в честь одной знакомой. Они чем-то похожи.

Пэт ничуть не сомневалась, что у мистера Тиролла хватает гонористых молоденьких подружек, пренебрежительно фыркающих в сторону серьезных ученых дам.

— Вы разбираетесь в лошадях, — признала она, еще раз оглядев красотку Нелли. — Тоже росли в подобном городке или на ферме?

— Нет. Я жил в городе. В большом городе, к тому же в фабричном районе. Но в академии играл в поло, вот и… А что?

— Мне нужна будет лошадь на завтра, — без обиняков заявила Патрисия. — Мне и Бекке. У Пекона они действительно хороши, всегда были, но он вряд ли изменился за те два десятка лет, что мы не виделись, и не захочет иметь дел с женщиной или попытается подсунуть полудохлую клячу…

— Хотите, чтобы я помог вам с этим? — понял парень.

— Если вас не затруднит. И думаю, мне не помешает сопровождение в горах. У вас ведь отпуск? А я готова оплатить услуги.

Последовавший за этой фразой взгляд алхимика Патрисии не понравился: не так приблудные щенки глядят на того, кто готов бросить им кость. Но длилось это не больше секунды, по истечении которой мистер Тиролл согласно кивнул:

— Договоримся, мэм. Когда именно нужны лошади?

— Завтра к шести. Мы рано встаем. Надеюсь, вы тоже.

— Вы собираетесь взять с собой дочь?

— Бекка с трех лет в седле, не волнуйтесь. В Найтлопе у нас своя конюшня.

— О-о! — Алхимик восхищенно присвистнул. — Тогда без проблем. Завтра в шесть я у вас.

— Прекрасно. А сейчас отец приглашает к столу. Вы ведь не обедали?

— Нет, но… — Парень тряхнул головой, откидывая назад упавшую на глаза челку. — Док ужасно готовит. Правда, сегодня он, кажется, попросил миссис Руи помочь, а у нее все получается — пальчики оближешь. Но…

— Вы идете? — Пэт устала от повторяющихся «но».

Алхимик одарил ее еще одним странным взглядом. Дошел почти до задней двери и остановился.

— Знаете, что это? — спросил, пнув сапогом вбитый в землю стальной трос, и задрал голову, глядя на крышу, где этот трос, поднявшись по стене, заканчивался вонзившимся в небо стержнем.

— Громоотвод, — пожала плечами Пэт.

— Думаете, у меня с ним много общего? — Поднял с крыльца шляпу, вернулся к своей Нелли и запрыгнул в седло. — Завтра в шесть, мэм.

«Гад, — мрачно констатировала Пэт. — Но не дурак».

К счастью, во время обеда нужды в громоотводе почти не ощущалось. Ели молча. Потом отец спросил, долго ли она собирается пробыть в Фонси. Ответила, что уедет, как только изучит пещеру-храм. О том, что, если находка окажется ценной и к ней отправят группу экспертов, она планирует вернуться в составе этой группы, умолчала.

— К Фло зайдешь? — будто вскользь поинтересовался отец, не отрывая взгляда от тарелки.

— Не сегодня. Хочу отдохнуть с дороги и лечь пораньше. Завтра на рассвете выезжаю на место.

— Ясно. Тебе ведь нужен будет транспорт? Я собираюсь на фермы, навестить пару пациентов… ты не знаешь… Могу завернуть к Джонси или к Пекону…

Патрисия покачала головой: прожив большую часть жизни в Расселе, отец так и не научился разбираться ни в лошадях, ни в шерсти, ни в вине. Хотя в шерсти и в вине за годы ее отсутствия — может быть. А в лошадях — точно нет. Таскающая его двуколку квелая кобылка тому подтверждение.

— Я уже договорилась с твоим приблудой, — сказала Пэт. — Он съездит к Пекону и подберет лошадей.

— Договорилась с Тэйтом? — Отец удивленно поднял голову. — Ну… правильно сделала… — Задумался ненадолго и кивнул своим мыслям. — Правильно.

Бекка заинтересованно прислушалась, когда в разговоре проскочило имя «славного» парня, но, перехватив взгляд матери, погасила любопытство в глазах и вышла из-за стола.

— Что ты ей рассказывала? — спросил отец, оставшись с Пэт наедине.

— Все. Почти.

Не так важно что, куда важнее — как. Но обсуждать это не стали.

После обеда отец сам убрал и вымыл посуду, а затем отправился к пациентам. Едва он ушел, носильщик с портальной станции доставил багаж. Пэт собиралась подобрать что-нибудь на завтра, даже открыла чемодан, но вдруг решила перемерить старые вещи. До последнего сомневалась, что втиснется в них, она ведь уже не та шестнадцатилетняя девчонка, но первые же два платья оказались впору, а клетчатая рубашка и штаны из плотной ткани, подшитые кожей, лучше всего подходили для поездки в горы.

Задумчиво разглядывая себя в зеркало — «Самое большое зеркало в Расселе, и оно твое!» — гордо заявил отец, вручая подарок, — Пэт отметила, что штаны лишь немного плотнее обтягивают бедра, а рубашка все так же свободна в груди. Вынула шпильки, разворошив аккуратную прическу, и собрала волосы на затылке в конский хвост.

Не так сильно она и отличается от той девчонки, как выяснилось.

— С возвращением, Пэтси, — сказала отражению.

То невесело усмехнулось в ответ.


Уже на полдороге к ферме Пекона Тэйт спохватился, что нужно было напомнить миссис Данкан о деньгах. Не думала же она, что старик даст лошадей бесплатно? Хотя Тэйту, конечно, даст. Не то чтобы совсем даром, но с оплатой подождет сколько нужно. Только вряд ли госпожа профессор об этом знала. Сказать, что заплатил из своего кармана? Или — что авторитет дока помог? Тэйт оставил решение этого вопроса до утра.

— Узнала дом? — склонился он к уху Нелли, ускорившей шаг, когда впереди показались загоны и крыши конюшен. — Умная девочка. Подберем тебе компанию на завтра?

Лошадка согласно заржала.

Жаль, с людьми не всегда и не все так же просто.

Впрочем, с Джимом Пеконом проблем не возникло.

— Джил найди, — сказал тот, — она поможет, а мне недосуг сейчас.

После обеда старик любил вздремнуть, сбросив дела на дочь, хотя и в любое другое время суток не упускал такой возможности. Джиму было уже за семьдесят, лишняя сотня фунтов прочно удерживала обрюзгшее тело в плетеном кресле на террасе, сосудистые звездочки на мясистом носу и желтые склеры выдавали проблемы с печенью… А Джил всего восемнадцать — поздний, любимый, но не балованный ребенок, — ей нужно вникать в работу фермы, чтобы дело отца не пошло прахом после его смерти. Наверное, миссис Данкан удивилась бы, узнав, что Пекон пересмотрел свое мнение о женщинах. Во всяком случае, касательно собственной дочери предрассудков он не имел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению