Невеста по службе - читать онлайн книгу. Автор: Анна Батлук cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по службе | Автор книги - Анна Батлук

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я захихикала и пальцем провела по губам Виктора. Заметно кружилась голова, хотя не выпила я ни капли спиртного, и откуда-то появилось чувство неловкости.

— Я словно мальчишка, — хмыкнул регент и поймал губами мой пальчик. — Прячусь с понравившейся девушкой в темных комнатах.

Я указала на горящий светильник.

— Намек понял, — Виктор притянул меня ближе. — Исправить?

— Нет, — я неохотно высвободилась из его объятий. — Нужно идти, меня может хватиться Кларисса.

— Или Макс, — уточнил регент, наблюдая за моим лицом.

— Или Максимилиан, — подтвердила я. Виктор едва заметно помрачнел.

— Я уже говорил — чужие невесты меня не интересуют.

Я понимала, на что намекает мужчина, и был очень высок соблазн признаться ему в истинной цели моего пребывания на Отборе, но пока такой возможности не было. Поэтому я решила его поддразнить.

— Тем не менее, ты здесь. Со мной.

Виктор хотел было что-то сказать, но все же промолчал, и с чересчур равнодушным видом отступил назад. И действительно, какие-то претензии предъявлять ему было рановато.

Сегодняшний поцелуй всегда можно будет списать на воздействие алкоголя, и нельзя утверждать, что наутро Виктор так не сделает, подумав и взвесив все «за» и «против».

Агент с выпученными от осознания ответственности глазами, навытяжку стоял в коридоре.

— Ваше Величество, — проблеял он, неуверенно меня оглядывая. Съеденную Виктором помаду я нанесла заново и, вроде бы, кроме горящих восторгом глаз ничто нас выдать не могло. Хотя кто знает, какие мысли посетили голову агента. Вдруг он решил, что меня пытали в кабинете, тогда да, мой цветущий вид мог вызвать некоторое недоумение. — Может быть, вызвать начальника охраны?

— Нет, — ответил Виктор. — С госпожой Адальстан мы все уже выяснили.

Хмурый и задумчивый регент проводил меня до коридора, ведущего в бальный зал, и удалился.

Судя по его дальнейшему направлению, возвращаться на бал он более не собирался. Отрадно было думать, что и явился он на него ради меня. Вот только что было его изначальной целью — выяснить правду насчет телефонного разговора, либо же поцеловать меня?

Я медленно шла в зал и размышляла над тем, можно ли считать вопрос прослушки всего лишь поводом, который должен был привести к нашему дальнейшему сближению, как вдруг, помимо музыки, доносящейся из-за неплотно прикрытых дверей, услышала всхлипывания.

Остановилась, прислушиваясь, и мне показалось, что звук доносится из-за тяжелых портьер на окнах по правую руку от меня. Посмотрела по сторонам. Часовой у двери ни на что не обращал внимания и, по-моему, благополучно спал стоя, облокотившись на стену.

Я подошла к окну и, резким движением отдернув штору, увидела, что на широком подоконнике, съежившись, сидит и тихонько плачет Нирара. Зеленая маска упала, валяется на полу, шлейф платья девушка собрала в руки и, обняв его на манер плюшевого медведя, плакала прямо в ткань, пытаясь заглушить звуки.

— Что случилось? — испуганно спросила я. Воображение мое рисовало картины разбушевавшейся Клариссы, выгоняющей всех, кто попал под горячую руку. Нирара закрыла лицо ладонями и простонала:

— Ничего не случилось. Уходи.

— Так не пойдет, — я присела на другую сторону подоконника, радуясь тому, что окна во дворце такие большие. — Именно тебя я вовсе не ожидала увидеть рыдающей, поэтому уйти не смогу, прости.

Нирара запрокинула голову, пытаясь остановить слезы.

— Я тоже не ожидала, что так расстроюсь.

— Может расскажешь?

— Да нечего рассказывать, — тяжело вздохнула девушка. — Просто вечер не удался.

— Надеюсь, тебя не выгнали? — осторожно спросила я, предполагая самое худшее, но Нирара с усмешкой покачала головой.

— Нет, но уверена, это ненадолго.

Я молчала, и «поганка», посомневавшись, продолжила:

— Принц не пригласил меня на танец.

Я чуть не засмеялась от абсурдности такого повода для слез, но не успела сказать слова утешения — Нирара добавила:

— Он оставил меня в Отборе, несмотря на незаконность самого моего существования, отдал распоряжение изготовить для меня документы, и свидание наше так замечательно прошло… — Нирара взволнованно сглотнула. — Я просто подумала, что это кое-что значит, но он… Его Высочество весь вечер проходит мимо меня.

— От того, что ты здесь прячешься, ситуация не изменится, — заметила я. — Нужно было остаться в зале.

— Да, я знаю. Но Велания весь вечер пытается меня зацепить. Едкие фразочки, усмешки, критика, — Нирара с сожалением себя оглядела. — Мне казалось, платье очень красивое, но со слов Олькутт выяснилось, что вкус у меня отвратительный.

Я ощутила острый прилив жалости к «поганке». Вырвавшись из преступного болота, которое так долго ее не отпускало, она очень боялась сделать ошибку в своем поведении, выдать происхождение… А Велания… Мерзавка просто нащупала слабое место в девушке, которая действительно составляла ей конкуренцию, и потому, старательно на него давила, ожидая, когда Нирара споткнется.

— Значит так, — твердо сказала я, наклонившись для того, чтобы лучше видеть лицо девушки. — Не забывай, что Веланию на свидание принц не пригласил ни разу, поэтому к ее мнению вообще не стоит прислушиваться.

— Она очень красивая, и в себе так уверена, — недоверчиво прошептала Нирара. — Я немного завидую ей.

Было заметно, что завидовала «поганка» Велании не так уж и немного, но судить ее было сложно. Как тяжело и оставаться равнодушной, когда у тебя нет и документов, а кто-то даже пахнет большими деньгами, и всячески демонстрирует свое превосходство.

— А она завидует тебе, — хмыкнула я. — У тебя есть цель — помочь своему району, Максимилиан обратил на тебя внимание, и красива ты даже без косметики. Серьезно, я заметила тебя еще на этапе собеседования. Нас же с тобой отобрали в первый день.

— Правда? — глаза Нирары загорелись надеждой.

— Правда. Сейчас ты умоешься, приведешь себя в порядок и отправишься поражать принца в самое его сердце.

Вытерев остатки слез, Нирара наконец улыбнулась. Я проводила ее к уборной, где она могла спокойно умыться, и, придерживая разлетающийся подол платья, поспешила в зал. Вошла как раз в середине очередного танца и обнаружила Максимилиана в компании Велании. Я мысленно порадовалась тому, что Нирара еще не вернулась, и отправилась к столу, справедливо полагая, что провожать госпожу Олькутт принц будет туда же.

Так и получилось. Максимилиан вел Веланию, но не сводил с меня взгляда. Я немного смутилась, заподозрив, что мое отсутствие принц заметил. Только-только отпустив руку счастливой Велании, принц сразу же устремился ко мне.

— Потанцуем? — недовольно спросил Максимилиан. Журналисты напряглись, предчувствуя сенсацию. Я погрустнела, представляя заголовки завтрашних газет. Мало того, что меня словно канат перетягивали Высочество и Величество, так еще и принц приглашает на танец уже второй раз. Но отказать я не могла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению