Страна сказок. Столкновение миров - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна сказок. Столкновение миров | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Прекратить огонь! – приказал генерал, и пальба затихла. – Осмотреть там всё!

Один солдат взбежал по лестнице и взглянул на обломки.

– Всё чисто, сэр! – доложил он.

– Хорошо. А теперь отправьте отряд внутрь найти девчонку. Если она окажет сопротивление или попробует напасть, откройте огонь на поражение. Это приказ, всё ясно?

– Да, сэр, есть, сэр!

Но едва отряд поднялся по лестнице, им пришлось резко остановиться. Будто в обратной перемотке, каменные обломки каким-то магическим образом соединялись друг с другом, воссоздавая статуи львов – целые и невредимые, вот только теперь звери сильно разозлились. Львы зарычали так громко, что у солдат слетели каски. Одним ударом хищники сбросили весь отряд с лестницы, и их раскидало по улице.

– Боже праведный! – выдохнул генерал, роняя сигару изо рта.

Почти за шестьдесят лет службы в Вооружённых силах США генералу Уилсону не доводилось видеть ничего подобного. Каменных львов было невозможно одолеть.

Неожиданно все три двойные двери в библиотеку распахнулись настежь изнутри. Алекс и все ведьмы вышли наружу и встали на лестнице рядом со львами. Ведьмы изумлённо глазели на Пятую авеню. Другой мир оказался куда больше и ярче, чем они представляли. Им думалось, что новый мир будет похож на их, но они стояли посреди сияющего каменного города, который был просто пределом их мечтаний.

Солдаты недоумённо переглядывались, задаваясь одним и тем же вопросом: откуда все эти люди? Генерал Уилсон взял громкоговоритель и обратился к женщинам.

– Я генерал Гюнтер Уилсон и командую морской пехотой Соединённых Штатов. Кем бы вы ни были и откуда бы ни явились, вы нарушаете протокол национальной безопасности. Поднимите руки и сдавайтесь добровольно, иначе мы применим силу.

Ведьмы загоготали, не зная, кто эти солдаты и на что они способны.

– Вы слышали этого человека, сёстры, – просипела Снежная королева. – Давайте поднимем руки.

Королева вскинула руки, и из земли выросли сотни гигантских сосулек. Своими острыми краями они прокололи шины всех армейских внедорожников на улице и едва не проткнули солдат.

– В атаку! – завопила Снежная королева. – Другой мир наш!

Ведьмы заулюлюкали и двинулись вперёд.

Морская ведьма каталась на волне вокруг библиотеки и швыряла в солдат обломками кораллов. Стоило кораллам коснуться жертвы, как они начинали быстро обрастать вокруг тела, обхватывая руки и ноги.

Крыса-Мэри прижала ладони к земле, закрыла глаза и зашептала заклятие, чтобы собрать всех крыс в округе. К её немалому удивлению, из канализаций и сточных труб, мусорных баков и подземных переходов выбрались тысячи грызунов и устремились к лестнице в библиотеку. Ведьма велела им бежать к солдатам, и крысы набросились на них как стая саранчи.

Древина повернулась к деревьям, растущим рядом с библиотекой, и вся их листва посыпалась с веток на солдат. Листья кололи и жалили их, точно рой пчёл.

Из ушей Уголины повалил дым, а из трещин на её коже стала сочиться магма. Изо рта её извергнулся огненный фонтан, который хлынул в сторону генерала. Уилсон и его солдаты отбежали от баррикады, и стена из мешков с песком тотчас же взорвалась.

Морские пехотинцы не были обучены подобной технике боя. Магия ведьм настолько их поразила, что они застыли как истуканы и не знали, как отбиваться.

– Сэр? Что нам делать? – спросил один солдат генерала.

– Пристрелите их! – приказал Уилсон. – Всех до одной!

Ведьмы никогда не видели оружия, из которого в них целились морпехи. Когда до них дошло, что эти странные предметы смертельно опасны, солдаты уже начали палить. Но за долю секунды до того, как пули достигли цели и уложили ведьм наповал, Алекс подняла руку и создала магическое силовое поле, закрыв от пуль себя и ведьм.

Поняв, что солдаты тратят пули впустую, генерал Уилсон приказал прекратить огонь. Морпехи опустили оружие, изумлённо глядя на колдовство Алекс. Морская ведьма подобрала с земли дымящуюся пулю своей клешнёй и принялась пристально разглядывать её.

– Другой мир сильно изменился с тех пор, как мы его нашли, – заметила она, сердито нахмурившись.

Морская ведьма сунула пулю под нос Снежной королеве. Та обнюхала её и тоже помрачнела.

– Да, он в самом деле изменился, – прохрипела она. – Где Морина? Почему она не предупредила нас, что они набрали такую мощь?

Ведьмы оглядели лестницу и вестибюль библиотеки, но Морина как сквозь землю провалилась.

– Она нас обманула! – завопила Крыса-Мэри.

– Морина отправила нас на верную смерть! – взвыла Уголина.

– Как она пос-с-смела предать нас-с-с-с? – прошипела Змеина.

– Молчать, дуры! – приказала Снежная королева. – Нас не одолеть ни Морине, ни людям Другого мира! Мы не готовы к этой битве, но помяните моё слово: к закату мы будем готовы к самой войне! Нам нужно лишь найти укрытие, где мы сможем собраться с силами!

Морская ведьма окинула взглядом Пятую авеню и махнула клешнёй на видневшийся вдалеке юго-восточный угол Центрального парка.

– Смотрите! Там лес! Давайте укроемся там, пока не будем готовы к битве!

– Да, в самый раз! – сказала Снежная королева и повернулась к Алекс. – Веди нас туда!

Повинуясь приказу, Алекс хлопнула в ладоши, и всех оставшихся солдат тут же раскидало в разные стороны. Затем она щёлкнула пальцами, и армейские внедорожники, полицейские машины, фонари, дорожные знаки, мусорные баки – словом, всё, что стояло у них на пути, – превратилось в горстки пепла. Процессия, состоящая из ведьм, статуй львов и самой Алекс, прошествовала по Пятой авеню в сторону Центрального парка.

Добравшись до места, Алекс снова взмахом руки сотворила магическое силовое поле, закрывшее весь парк громадным мерцающим куполом. Морские пехотинцы пытались пройти сквозь него, но стоило подойти вплотную, как их словно било током. Ни войти, ни выйти было нельзя.

Алекс, львы и ведьмы направились в глубь Центрального парка и скоро скрылись из виду. После схватки с живыми статуями солдаты думали, что уже достаточно повидали, но, судя по всему, это было лишь начало.

– Какие будут приказы, сэр? – спросил один из бойцов генерала.

Генерал Уилсон молчал. События этой ночи потрясли его не меньше, чем его подчинённых. Ему нужна была помощь, и помочь ему мог только один человек.

– Сэр? Ваши приказы?

– Я думаю, сержант, думаю! – рявкнул генерал и принялся расхаживать туда-сюда, сосредоточенно размышляя. – Манхэттен нужно срочно эвакуировать полностью! Позвоните в Пентагон и скажите им, что нам требуется подмога! Пусть отправят сюда как можно больше военных.

– Есть, сэр!

– О, и ещё, сержант. Самое важное поручение: немедленно найдите Корнелию Гримм!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению