Тайны Нельской башни - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Зевако cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Нельской башни | Автор книги - Мишель Зевако

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Миртиль! Ее дочь! Она сама отдает мне дочь! Неужто Господь положил наконец свой карающий перст на минуту вечности, которой будет помечено наказание Маргариты?..

* * *

– Страгильдо! – позвала королева.

Охранник хищных животных появился и, потупив взор, пробормотал:

– Я не виноват, Ваше Милостивое Величество, в том…

– Заткнись и подбери! – промолвила королева, указывая на кошелек, только что брошенный ею на стол.

Страгильдо подобрал и, подобострастно поклонившись, с ироничной улыбкой на губах принялся ждать указаний, думая:

«Еще с десяток таких кошельков, то есть с десяток ночей любви, с десяток трупов, и я смогу удалиться в какое-нибудь тихое местечко, чтобы тоже немного подумать о любви…»

– Страгильдо, – сказала королева, – через полчаса я буду в Лувре. Я хочу видеть там великого прево Парижа, графа де Валуа и первого министра. Ступай!

Страгильдо исчез за дверью.

Маргарита опустилась в кресло и, закрыв лицо ладонями, задумалась… О чем? О какой мести? Или о какой страсти?

Когда королева встала – совершенно спокойная, – лицо ее, еще пару минут назад бледное и искаженное, вновь сияло красотой и молодостью, которые лишь подчеркивал блеск ее глаз.

– Эликсир любви!.. – только и прошептала она.

Маргарита тоже покинула башню, пересекла по просторным пустынным покоям огромный Нельский особняк – одноименная башня являлась, если можно так выразиться, его арьергардом, – и, сопровождаемая одним лишь слугой, миновав мосты, вернулась в Лувр, пройдя через небольшую потерну, выходившую к берегу Сены.

Едва она оказалась в своих покоях, как доложили о прибытии в Лувр прево, который, несмотря на поздний час, требовал аудиенции, утверждая, что вызван самой королевой.

– Раз уж он говорит, что я его звала, значит, так оно и есть. Пусть войдет, – ответила королева.

И, взяв свиток пергамента, на котором стояла королевская печать, принялась что-то писать.

Жан де Преси, прево Парижа, сменивший, с восшествием на престол Людовика X, на этом посту Николя Барбетта, был проведен в комнату королевы и, поклонившись, застыл в ожидании распоряжений Ее Величества.

Закончив писать, Маргарита протянула свиток прево, который, дабы принять его, опустился на одно колено.

– Прочтите, – сказала королева.

Жан де Преси пробежал глазами документ, который содержал следующие строки:

«Сим приказываем мессиру Жану де Преси, прево нашего города Парижа, любыми средствами задержать бродягу Ланселота Бигорна и поместить в Шатле до тех пор, пока мы не прикажем возбудить в отношении него процесс по оскорблению Нашего Величества.

Год 1314 от рождества Христова.

МАРГАРИТА БУРГУНДСКАЯ,

королева Франции».

– Сколько времени вам нужно, чтобы найти этого человека? – спросила Маргарита.

– Через три дня, мадам, он будет уже в темнице.

– Хорошо, – проговорила королева, вновь берясь за перо. – А теперь слушайте. Когда вы его задержите, дайте мне знать, никакого процесса не будет…

Прево поклонился.

– Я хочу, чтобы этот человек без лишнего шума был казнен в тюрьме…

– Как именно, мадам?

– Вам это скажет женщина, которая явится от меня и, в знак признательности, вручит вот эту бумагу.

Жан де Преси, ничуть не удивляясь, прочел второй пергамент: то была бона на двести золотых экю, которые предъявитель мог получить у королевского казначея – цена убийства Бигорна.

Жан де Преси вернул чек королеве, в очередной раз глубоко поклонился и поспешил удалиться, чтобы отправить на поиски Ланселота Бигорна лучших ищеек.

Королева же прошла в галерею оратории и приказала провести к ней, как только прибудут, Ангеррана де Мариньи и графа де Валуа. Эти два сеньора ожидали уже несколько минут, поэтому тотчас же вошли.

Вошли через разные двери, не глядя друг на друга, даже, казалось, друг друга не замечая.

Каждый из них чувствовал, что уже дошел до края своей ненависти. Каждый думал:

«Или я его убью, или он меня! Иного не дано!»

Маргарита подошла к Мариньи и взяла его за руку, затем, увлекая первого министра за собой, подошла к Валуа, которого тоже взяла за руку.

Стоя между этими людьми, люто ненавидящими друг друга, готовыми к решающей, смертельной схватке, Маргарита заговорила голосом, который заставил их вздрогнуть:

– Я не вкладываю ваши руки одну в другую, так как эти прикосновения могут пробудить вспышку ненависти, которая вас и погубит. Но для меня в этот час, для меня, стоящей между вами и держащей вас за обе руки, вы объединены…

Пытаясь возразить, они неистово замотали головами из стороны в сторону.

– Подождите! – продолжала королева. – Убьете друг друга через неделю, когда я перестану в вас нуждаться. Но сейчас я прошу, я требую, я приказываю, чтобы вы заключили перемирие…

В едином движении они повторили отрицательный жест.

– Мариньи, – промолвила Маргарита, – если ты не согласишься на перемирие, я пойду к королю и – будь что будет! – расскажу ему про нашу с тобой дочь.

– Ступайте, мадам, – проворчал Мариньи. – Как по мне, так уж лучше эшафот, чем хотя бы минутная дружба с этим человеком…

– Валуа, – продолжала Маргарита, – если ты не согласишься на перемирие, я пойду к королю и – будь что будет! – признаюсь ему в том, что, до того как он стал моим супругом, ты был моим любовником.

– Уж лучше колесование или виселица, – прохрипел Валуа, – чем постыдное перемирие между этим человеком и мною…

Маргарита была бледна как смерть.

Мужчины – белее мела.

Они избегали смотреть друг на друга.

Тогда королева сказала:

– Я прошу вас заключить перемирие, я хочу, чтобы мы втроем объединили наши силы, и вот зачем: с сегодняшней ночи у нас троих – один враг. Этот враг убьет нас всех, если мы его не раздавим. Смерть – это пустяк. Но он сделает так, что мы умрем отчаявшимися, проклятыми, так как собирается поразить нас в самое сердце…

– Пусть я умру, – промолвил Мариньи, – но перемирия не будет!

– Пусть он убьет меня, – проговорил Валуа, – но перемирия не будет!

– Подождите! – продолжала Маргарита. – Я еще не сказала вам имя этого человека.

Оба сеньора обратили на нее свои пылающие взоры.

– Его зовут Жан Буридан! – сказала Маргарита и отпустила руки, которые держала.

Переглянувшись между собой, мужчины сделали одно и то же движение, и Валуа понял, что он ненавидит Буридана еще больше, чем Мариньи, а Мариньи понял, что ради того, чтобы убить Буридана, он готов пожертвовать своей ненавистью к Валуа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию