Талисман царя Дария - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман царя Дария | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Меррит кивнул.

– Значит, решили отправиться за Миссисипи?

– Да, сэр. Как можно скорее. И так уже задержались здесь.

– Время нынче больно неспокойное. Дакота на тропе войны, их еще называют сиу, слыхали об этом?

– Сиу?

– На языке оджибвеев это означает «враги». Ну и мы их тоже так зовем.

Мерриты молчали. Только Майк гордо вскинул голову.

– Если вы возьметесь сопровождать нас, то нас уже будет трое. Трое взрослых мужчин с ружьями.

Сэм усмехнулся.

– Трое мужчин с ружьями против таких свирепых бойцов, как сиу? Они никогда не нападают в одиночку. Как черти, появляются неизвестно откуда и убивают всех подряд. Мой вам совет: подождите, пока сформируется очередной караван переселенцев. Так будет безопаснее для всех вас. Хватит вам смертей в семье.

Мерриты молчали.

– Если нам суждено умереть, мы умрем, – послышался голос Элизы. – А здесь нам ждать нечего.

– Ну, от голода вы не умрете, – сказал Сэм. – Эту землю Бог не обидел. Дичи здесь навалом. Пока.

– Не в этом дело. Здесь умер наш сын. Мы не хотим здесь больше оставаться.

Сэм пожал плечами.

– Ну, как знаете. Только с деньгами, как я понял, у вас негусто.

– Если вы возьметесь отвести нас за Миссисипи, у нас найдется чем отблагодарить вас.

Меррит сунул руку за пазуху и вытащил на свет какую-то вещицу, завернутую в платок. Он бережно развернул сверток и достал слегка потускневший медальон.

– Золотой? – оживился Сэм.

– Наполовину, – ответил Боб Меррит.

Сэм скривился.

– Даже не знаю, – ответил он.

– Мы вас очень просим, – подошла к нему Элиза. – Увезите нас отсюда, ради бога.

Сэм долго думал.

– Ну ладно, если только ради развлечения. От вашего медальона толку мало. Был бы он золотой, а так… Хотя развлечением такую поездку трудно назвать, когда каждую минуту рискуешь своим скальпом.

– Спасибо, Сэм, – Меррит пожал ему руку. – Мы отдадим вам этот медальон, когда прибудем на место.

Боб снова убрал вещицу, а Сэм следил за ним взглядом.

– Отправимся завтра утром, – буркнул он. – У меня еще есть дела.

И он отправился прочь.

На следующее утро маленькая экспедиция, состоявшая из одной повозки и двоих верховых, отправилась в путь.

Повозкой управлял Боб Меррит, рядом с ним сидела Элиза. Майк и Сэм ехали верхом. Они держались рядом и разговаривали. Дети Мерритов сидели в повозке и таращили глаза на все, что происходило вокруг.

– Слушай, Сэм, а какие они, эти сиу? – спрашивал Майк.

Сэм долго не отвечал.

– Ну, какие… Дикие, вот какие. Живут как цыгане. Кочуют туда-сюда. То на летние пастбища, то на зимние, то за стадом бизонов отправятся почти на край света. Постоянно воюют. У них это в крови. Раньше все между собой дрались, теперь вот мы подвернулись. Для разнообразия.

– И не боятся?

– Я и не знаю, чего они боятся. Да, если разобраться, то кое в чем они правы. Мы же, считай, вторглись на их землю. Тебе тоже не понравится, если кто-то полезет на твой участок.

Майк промолчал.

– Ну, не все они такие кровожадные. Жить в мире с ними можно, если не обманывать их и не делать пакости. От них мы многому научились. К примеру, как сводить лес, освобождая участок под засев. Ты ведь будешь фермером?

– Ну да, а как это делается?

– Я потом тебе расскажу. К тому же теперь мы умеем выращивать кукурузу, помидоры, табак. Да и военным хитростям обучились. В этом нам индейцы здорово помогли. Вот только правительство за то, чтобы их стало как можно меньше.

– И сиу тоже?

– Ну, сиу вообще непримиримые. С ними договориться сложно. К тому же они вооружаются за наш счет. Огнестрельное оружие теперь и у них имеется. И стреляют они из него неплохо.

Майк засмеялся.

– А я думал, они до сих пор стреляют из лука.

Сэм промолчал.

– У меня самого семья в графстве Сассекс, – вдруг сказал он. – Как-нибудь надо послать им весточку. Вот получу ваш медальон за мою работу, пошлю с первым же кораблем. Если живым вернусь. Тут никогда не знаешь, что будет с тобой завтра.

Майк обдумывал услышанное, как вдруг старшая девочка Мерритов Юдит закричала:

– Папа, папа, смотри, индеец!

Повозка остановилась. Все посмотрели туда, куда указывала девочка. Вдалеке на холме виднелась одинокая фигура всадника, который наблюдал за передвижением повозки.

– Сиу… – проронил Сэм без особой уверенности.

– Вы так думаете? – спросил Боб.

– Далеко… Плохо видно… Да здесь некому больше быть.

Майк потянулся за ружьем.

– Брось, – сказал Сэм, – пока твоя пуля долетит, он уже будет далеко.

– Что будем делать? – встревоженно спросила Элиза.

– Ничего, поедем дальше.

Повозка тронулась в путь. Все молчали. Пугала неизвестность и возможная встреча с индейцами. Все уже были наслышаны о кровожадности диких обитателей Северной Америки. И все-таки отчаянная решимость гнала переселенцев на запад, на свободные земли.

– Вы оформили права на участок? – спросил Сэм.

– Конечно, – отозвался Боб, – мы теперь землевладельцы.

– Там уже много фермеров обосновалось. Теперь и вы будете в их числе.

Эта мысль немного обрадовала Боба.

– Но! – крикнул он лошадям и дернул за поводья. Повозка покатилась быстрее.

Вскоре был сделан привал. Дети с удовольствием покинули повозку, чтобы побегать по стелющейся траве. Боб потянулся и зевнул.

– Жаль, что нам еще так долго ехать.

Сэм тревожно всматривался в даль.

– Долго – не страшно, лишь бы без приключений.

Сэм лукавил. На западе без приключений не обходилось никогда. Жаждущие золота бандиты, мстительные индейцы – все это могло помешать осуществлению планов.

Элиза хлопотала об обеде.

– Может, сходим на охоту? – загорелся Майк.

– Погоди пока, – осадил его Сэм. – Тут без нас хватает охотников.

Его лошадь фыркнула.

– Вот это мне уже не нравится.

Вдалеке показалась группа всадников. Они стремительно приближались, поднимая облако пыли.

– Быстро к повозке! – скомандовал Сэм.

Элиза бросила все дела, увлекла за собой детей, и они спрятались под повозкой, выглядывая из-за колес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию