Дочь двух миров. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь двух миров. Возвращение | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Я не об этом! Разве у вас не бывает торжественного свадебного ритуала, поздравлений от родных, роскошного платья невесты и праздничного угощения для друзей? Танца молодоженов, катания в коляске, моря цветов и салюта? Бедные ваши женщины, теперь я понимаю, почему они тянут с замужеством по пять лет.

– А у вас все это бывает? – даже побледнел он от огорчения.

– Да! – Я смотрела, как гаснет в любимых глазах свет надежды, сменяясь сумерками усталости и разочарования, и чувствовала себя извергом, убившим весело порхавшую бабочку.

И одновременно очень хотела понять, почему нам нельзя устроить праздник? Пусть не сегодня, а дня через три. Ведь это не только я останусь без свадьбы и торта, но и Настя с Наташкой. Дед ведь не захочет меня обижать, устроив позже праздник для них.

Точно, как я сразу не подумала! Нужно посоветоваться с дедом, он у меня мастер разруливать самые сложные ситуации.

– Идем! – Резко вскочив на ноги, едва успела подхватить шкатулки. – Нет, подожди. Возьми этот браслет и надень мне на руку… он ведь уже мой? И я от него не отказывалась.

– Все считают, – пристально смотрел снизу вверх Данерс, – что отказалась. Ты сама так сказала, когда уводила князя.

– Но это была военная хитрость! – возмутилась я и, увидев мелькнувшую в любимых глазах боль, медленно опустилась на его подушку. – Дан, ты же понимаешь, почему я оставила твой браслет в шкатулке? Мне не хотелось, чтобы он там валялся после моего ухода и та крыса пинала его ногами. И теперь я очень рада, что спасла его… Надевай.

– Варьечка… – Сглотнув, Данерс поднес браслет к моей руке, бережно надел и защелкнул застежку. – Я должен был сказать одну новость… но я тебя так люблю…

– Ну? – отдышавшись от поцелуев, вспомнила его слова. – О чем ты хотел поведать?

– Все молодые маги, какие были во дворце и услышали последние сообщения, сейчас гуляют по галереям и лестницам возле твоих комнат, и каждый принес свой браслет.

– Да и пусть гуляют, – небрежно фыркнула я, наконец сообразив, ради чего он спит на ковре, и укоризненно глянула в расстроенные глаза: – Я взяла твой браслет, когда поняла, что, кроме тебя, мне никто не нужен. Но к деду теперь не пойду, отправлю за ним Пуля. А ты иди умываться и одеваться, будем проводить военный совет.

Ну разумеется, ушел он не сразу, но к приходу деда я успела убрать в гостиной следы ночлежки и сделать завтрак. Простой и незатейливый, кофе и блюдо с тарталетками, заполненными начинками всех видов.

– Доброе утро! – Дед предсказуемо въехал на Пуле, добрался до стола и сцапал тарталетку. – Шикарно живешь.

– Светлого дня, Рэйльдс. – Данерс появился из моей спальни, откуда был вход в ванную, безупречно одетый и причесанный, и сразу приступил к допросу: – Почему ты мне не рассказал, что в том мире положено устраивать праздник, когда отдаешь невесте родовой браслет?

– Вообще-то праздник устраивают, – покосился на мою руку Бес, – когда невеста надевает браслет жениху, вернее, кольцо. Точнее, это им надевают… Варя! Ну зачем тебе-то вся эта канитель? Ты ведь его уже выбрала!

– Дед… – очень тихо и кротко произнесла я, и он страдальчески поморщился, – если бы я попала сюда одна, то смолчала бы. Но ты ведь и с Настей потом обойдешься так, словно нанял прислугу, а не выбрал мать для своих детей. И Наташка тогда тоже останется без белого платья и ритуала… а за что? Я поняла бы, если вы были бедными селянами и не могли бы купить невесте платье и покормить пару десятков друзей…

– Все! – сдаваясь, поднял руки дед. – Запомни, Дан, если она не возмущается и не кричит, а говорит вот таким детским голоском, нужно немедленно со всем соглашаться!

– А я и так всегда буду с Варьей соглашаться, – невозмутимо сообщил Данерс. – Она рассудительная и справедливая. И я намерен ей все рассказывать.

– Даже про геройства? – искоса посматривая на меня, испытующе осведомился дед.

– Это было не геройство, – твердо возразил Дан и повинился: – Варья, я тебе не сказал… тот гад собирался убить парнишку, первым перешедшего к нам. А я знал, что у меня усилена регенерация… Шейна напоила соком дуба…

– Дед… – сообразив, что размышлять там было попросту некогда, сразу встала я на сторону любимого. Потому что и сама поступила бы точно так же. – Ты против него что-то имеешь?

– Нет, Варюха. Наоборот. А свадьбу устроим… Когда ты хочешь? Но учти, через час мы должны уйти, в Лисках сложилась сложная ситуация.

– Тогда послезавтра, – прикинув, выбрала я день и твердо встретила изумленный взор жениха. – Теперь я тебя достаточно узнала. А сейчас позавтракайте хорошенько. Только скажи, дед, Шейна здесь?

– Заседают, – кивнул он, на миг оторвавшись от еды. – Но скоро придет.

Наставница и в самом деле появилась через четверть часа, внимательно выслушала уже продуманную мной речь и отобрала у Данерса карту.

– Она вам не понадобится. Я сама покажу дом, который понравится Варьяне. Бестенса не приглашаю, она должна решить сама.

– А меня? – насторожился инквизитор.

– Как решит Варьяна.

– Извини, дед, – заглянув Бесу в глаза, примирительно попросила я, – но Дану там жить. Зато обещаю, ты будешь первым гостем.

– Да понимаю я, – отмахнулся он и хитро подмигнул. – Просто хотел от совещания откосить. Они там сейчас судьбу рогатых решают.

– Уже решили, – поправила Шейна. – Сначала соберем всех во временном лагере под старыми дубами. А потом проведем ритуал, и Варьяна будет помогать. Вернуть денгулам сознание питомцев было бы жестоко и ошибочно, поэтому решили превратить их в людей. И чуточку подправить память. Когда они перестанут чувствовать себя особенными, большинство размолвок и обид исчезнут сами. Кстати, это ваш друг подсказал, хотя и мы думали так же.

– Глеба пригласили на совещание, – пояснил мне дед. – У него ведь огромный опыт борьбы с моральными уродами. Ну, тогда я ухожу, но с Даном не прощаюсь. Воевать без его умения убеждать нам будет намного сложнее и главное – дольше.

– Идем, – не стала медлить Шейна, подхватила меня под руку и открыла портал.

Данерс так и не убрал с моей талии ладонь, а Пуль успел к нам присоединиться, как мне показалось, в последнюю секунду.

– Вот, – обвела рукой широкий круг наставница, едва мы оказались в незнакомом месте. – Весь этот берег ваш на половину периода в обе стороны.

– Это сколько же будет?.. – задумалась я, зная, что расстояние здесь измеряют временем, которое понадобится спокойно едущему всаднику.

– Много, – буркнул Данерс. – Но я не вижу тут ничего, кроме кустов и хлипкой пристани.

На этой самой пристани, точнее, на неказистом деревянном причале, мы сейчас и стояли, рассматривая пустынный склон пологого холма, на вершину которого бежала между камней и кустов извилистая стежка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению