Дочь двух миров. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь двух миров. Возвращение | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– А иначе я сюда и не пришла бы, – горько буркнула себе под нос, поднимаясь по ступенькам, и на этот раз ни капли не кривила душой.

Пуль упорно брел за мной, и даже быстро захлопнувшаяся дверь не смогла его задержать. Маг только покосился на паука, но блеснувшая в его взгляде ненависть была слишком очевидна, чтобы я не догадывалась, какая судьба в ближайшее время ждет моего верного монстра.

Двор, украшенный роскошными клумбами и помпезными фонтанами, был хорошо освещен и абсолютно пуст. Ни один стражник или мятежник не бродил дозором среди роз, и ни один посыльный не бежал по делам. Хотя, по моему мнению, тут сейчас должно быть не менее трех сотен обитателей, не считая отряда денгулов. Однако теплые пятнышки ощущаются только на верхних галереях да в различных строениях, прилепившихся к огромной стене.

И это довольно странно, если не сказать подозрительно. Даже если принять во внимание желание князя на часок уйти вместе со своими близкими в другой мир и его маниакальную недоверчивость. За час, как он рассчитывает, никто не успел бы захватить его трон, если оставить верных охранников. Выходит, либо он не доверяет вообще никому, либо точно подозревает в измене кого-то из самых близких. И я даже могла бы попытаться угадать, кого, но сейчас это не самое важное.

Проводник свернул влево, к каменному строению, больше всего похожему на амбар, и я мгновенно перенесла на него все внимание. Потемневшие балки, замшелый фундамент, малюсенькие оконца под самой крышей – идеальное помещение для тюрьмы. Даже как-то обидно стало. Я так усиленно готовилась к этой встрече, а князь не собирается даже прерывать ради моего появления свой отдых.

Или он всего лишь желает, чтобы я так считала? И решил помариновать меня хорошенько для сговорчивости? Может, следует сказать злобному проводнику, что я и так согласна на все их условия, нечего время тянуть?

Оно ведь им сейчас дороже.

А вот мне намного выгоднее ждать молча, так я и намерена поступить. Пусть думает, будто он хозяин положения.

– Значит, говоришь, фантом? – дойдя до мощной двери, едко ухмыльнулся маг и вдруг развернулся ко мне лицом: – Отойди!

И не успела я сделать в сторону пару шагов – со всей дури врезал по Пулю фаерболом. Спустя всего секунду громкое шипение горящей плоти сменилось смачным хлопком, напоминающим звук лопнувшего воздушного шарика.

Мгновенно оглянувшись, хмуро смотрела, как тают на дорожке и стене разлетевшиеся во все стороны крупные капли взорвавшегося паука, и думала, что магу очень повезло. Вряд ли я стояла бы сейчас так спокойно, если бы не успела заранее придумать для Пуля боевую форму и объяснить питомцу, как действовать в условиях смертельной опасности и полной секретности.

Пуль вовсе не лопнул, как считал и лично убедился его палач, а использовал одно из последних добавленных ему умений. Создал иллюзию собственной гибели и, мгновенно отступив в тень под ее прикрытием, раздробился на пять особей.

Негусто, разумеется, но создавать больше пяти его клонов я сочла неэффективным. Резко пожертвовать размером пауков ради их количества неосмотрительно, ведь разум у них один на всех, поэтому неминуема суматоха и неразбериха. А пятерка двадцатикилограммовых близнецов, получившаяся из почти стокилограммового Пуля, – это уже маленькая армия. К тому же клоны ничуть не потеряли в размерах и выносливости за счет более изящного строения скелета и снижения толщины защитного покрова. Но это вовсе не стало их недостатком, поскольку в боевой трансформации костяной панцирь пауков усилился алмазными чешуйками.

И мне безразлично, положены они арахнидам или нет. Главное, чтобы защищали моего питомца.

– Иди туда, – озадаченно разглядывая каменные плиты, на которых не осталось ни следа, приказал провожатый, и я покорно поплелась в амбар.

Здесь оказалось далеко не так светло, как на улице, и едва, тихо чмокнув, как дверка холодильника, за мной захлопнулась тяжелая створка, я без колебаний создала несколько светящихся шариков. Нужно же куда-то девать энергию, опаляющую меня изнутри лихорадочным жаром.

И тотчас похвалила себя за верный поступок. По всему амбару стояли грубо сколоченные и связанные из прутьев клетки, в которых лежали и сидели измученные люди. А в центре, на огромном молотильном камне, лежал Бес, накрепко примотанный к этому камню и к ближайшим столбам толстенными цепями.

– Варья? – повернув в мою сторону голову, недоверчиво усмехнулся дед, и в этом вопросе была и проверка, и сообщение о тех, кто приходил сюда раньше под моей личиной.

– Нет, Инла, – чуть насмешливо фыркнула я, разглядывая небрежно обмотанную окровавленной тряпкой култышку, и попутно щедро добавляя Бесу энергии. – С чего это вы начали влипать в ловушки, сэр?

– Захотелось посмотреть, – облегченная улыбка скользнула по его губам и сменилась злой ухмылкой, – как будет заботиться о людях драгоценный князь, когда станет властелином мира.

– Так же, как Тамерлан и Ранавалуна, – буркнула, обходя по кругу его алтарь и незаметно создавая стремительные смерчики с абразивной пылью.

Каждый ювелир знает, что далеко не алмазом быстрее всего резать металлы и любые твердые вещества, а песком, вращающимся с бешеной скоростью.

– Если цепи оборвутся, – предупредил Бес, – вон та штука рухнет.

И указал взглядом под потолок.

Мысленно величая себя последней тупицей, подняла голову и рассмотрела тяжеленный каменный блок, висящий под потолком точно над головой Беса. И натянутые до предела веревки, через крючья ведущие к цепям. Вот, значит, чем меня собирались удерживать в подчинении! Но тогда они ошиблись очень сильно. Шантажистов, легко играющих чужими жизнями, я яро ненавижу, как и все нормальные люди соседнего мира, опасающиеся из-за разных отморозков выпускать детей в собственный двор. И готова бороться с такими любыми методами, забыв про всякие правила и моральные запреты. Человеческие законы писаны не для защиты бешеных монстров.

Стальные тросики, оплетшие глыбу и намертво приковавшие ее к потолку, возникли почти мгновенно, и шорох смерчей, резко прибавивших скорость, стал громче.

– Чем пилишь?

– Абразивом, – ответила я на русском, не найдя аналога в местном языке.

Хотя он, несомненно, есть, просто дед, составляя словарик, вряд ли думал, что это слово мне понадобится так скоро.

– Водички дашь?

– Прости дуру… – Я сама должна была догадаться, что заботиться о пленных тут никто не собирался.

Напоив деда отваром трав, огляделась по сторонам и поймала несколько тоскливых, полных безысходности взглядов. Но лишь крепче сцепила зубы. Потерпите немного, милые, сначала главное…

Очень скоро, предательски громыхнув, цепи свалились с алтаря, оставив на руках и на целой ноге Беса широкие кованые браслеты и звякающие обрывки.

– Если маг может создать материю, – задумчиво сообщил дед по-английски, – то должен уметь и преобразовывать ее в любую иную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению