Давший клятву - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 185

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Давший клятву | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 185
читать онлайн книги бесплатно

Даже восприняв малую долю этого, Далинар ужаснулся. Это сделало его крошечным и слабым. Он знал, что, если попробует этот первозданный концентрированный жидкий черный огонь, в один миг превратится в ничто. Весь Рошар исчезнет, и от него не останется даже дыма, как от погашенной свечи.

Все поблекло. Далинар лежал на скале за пределами крепости Жарокамень, глядя вверх. Солнце над ним казалось тусклым и холодным. По сравнению с тем, что он видел, все выглядело замороженным.

Вражда опустился на колени рядом с ним и помог принять сидячее положение.

– Так-так. Это было чуток чересчур, верно? Я и забыл, до чего сильное впечатление могу производить. Вот, выпей.

Он вручил Далинару мех с водой.

Далинар посмотрел на него, сбитый с толку, а потом перевел взгляд на старика. В глазах Вражды мелькали отблески того фиолетово-черного пламени. Глубоко-глубоко внутри. Фигура, с которой разговаривал Далинар, была не богом, а всего лишь личиной, маской.

Если бы Далинару пришлось встретиться с истинной силой, стоящей за этими улыбчивыми глазами, он бы сошел с ума.

Вражда похлопал его по плечу:

– Далинар, отдохни чуток. Я оставлю тебя здесь. Расслабься. Это… – Он осекся и повернулся, нахмурившись. И будто что-то искал среди камней.

– Что? – спросил Далинар.

– Ничего. Просто разум дурит старика. – Он похлопал Далинара по плечу. – Мы еще поговорим, обещаю.

И исчез в один миг.

Далинар рухнул на спину, совершенно опустошенный. Вот буря. Это же просто…

Вот буря.

– Этот малый, – раздался девичий голос, – просто жуть.

Далинар пошевелился, с трудом сел. Из-за ближайших камней высунулась голова. Загорелая кожа, светлые глаза, длинные черные волосы, стройная фигурка.

– Я хочу сказать, старики все жуткие, – продолжила Крадунья. – Серьезно. Все такие морщинистые, и «Хочешь конфетку?», и «Ой, дай-ка я развлеку тебя скучной историей». Я знаю, что у них на уме. Они могут вести себя очень мило, но нельзя состариться и не разрушить кучу жизней. – Она перелезла через камни. В отличие от прошлого раза на ней была красивая азирская одежда, а не простые штаны и рубашка. Платье из плотной ткани и шапка, изукрашенные яркими узорами. – Даже по меркам стариков этот чрезвычайно жуткий, – негромко проговорила она. – Крепкий Зад, что это было за существо? От него не пахло настоящим человеком.

– Его называют Враждой, – объяснил изможденный Далинар. – И это с ним мы сражаемся.

– Хм. По сравнению с ним ты ничто.

– Э-э… спасибо.

Она кивнула, словно и впрямь сделала комплимент:

– Я поговорю с Гоксом. В этой вашей башне хорошая еда?

– Мы для тебя что-нибудь приготовим.

– Наплевать мне, что вы готовите. Что ешь ты сам? Что-то вкусное?

– Ну… наверное.

– Не сухой паек или какая-нибудь похожая ерунда, верно?

– Как правило, да.

– Отлично. – Она посмотрела на то место, где исчез Вражда, и заметно вздрогнула. – Мы придем в гости. – Помедлив, Крадунья ткнула его в плечо. – Не рассказывай Гоксу про эту тварь, Вражду, лады? У него и так достаточно стариканов, из-за которых стоит волноваться.

Далинар кивнул.

Странная девчонка исчезла, и через несколько мгновений видение наконец померкло.

Интерлюдии
Каза – Таравангиан – Венли
Давший клятву
И-4
Каза
Давший клятву

Корабль «Первые сны» рассек волну, вынудив Казу крепко ухватиться за снасти. Ее руки в перчатках уже болели, и каждый раз, когда накатывала новая волна, она была уверена, что вот-вот свалится за борт.

Она отказалась спуститься в трюм. Это ее судьба. Она больше не вещь, которую можно возить с места на место, хватит. Кроме того, темное небо – и внезапно разыгравшийся шторм, пусть даже плавание было легким еще час назад, – приводили в замешательство не больше, чем ее видения.

Другая волна обрушилась на палубу грохочущим потоком. Моряки метались из стороны в сторону и вопили – в основном это были наемные матросы из Стина, потому что ни одна команда в здравом уме не отправилась бы в такое путешествие. Капитан Вазрмеб вышагивал среди них, выкрикивал указания, в то время как рулевой Дроз не давал кораблю сбиться с курса. Навстречу шторму. Прямиком. Навстречу. Шторму.

Каза держалась крепко, но сказывался возраст – ее руки начали слабеть. Ее обдало ледяной водой, и капюшон упал, обнажив лицо – и его искаженную суть. Большинство матросов ничего не заметили, но ее визг привлек внимание Вазрмеба.

Капитан, единственный тайленец на борту, не очень-то соответствовал ее представлениям об этом народе. Она думала, что тайленцы – грузные коротышки в жилетах, торговцы с замысловатыми прическами, которые торгуются за каждую сферу. Но Вазрмеб был высоким, как алети, с достаточно длинными руками, чтобы обхватить любой валун, и достаточно крепкими мускулами, чтобы его поднять.

Сквозь грохот волн он заорал:

– Кто-нибудь, уведите духозаклинательницу в трюм!

– Нет! – крикнула она в ответ. – Я остаюсь.

– Я заплатил выкуп, достойный князя, – заявил он, решительно приближаясь, – не для того, чтобы ты вывалилась за борт!

– Я тебе не вещь, чтобы…

– Капитан! – окликнул матрос. – Капитан!!!

Они оба увидели, как корабль поднялся на гребень огромной волны, а потом наклонился, прежде чем упасть с другой стороны. Вот буря! Желудок Казы подкатил к самому горлу, и она почувствовала, как пальцы скользят по канатам.

Вазрмеб схватил ее за полу одеяния и крепко вцепился, когда они погрузились в воду за волной. На краткий ужасающий миг показалось, что корабль погребен в этой холодной воде.

Волна прошла, и Каза обнаружила, что лежит на палубе, мокрая до нитки, и капитан по-прежнему ее держит.

– Шквальная дура, – буркнул он ей. – Ты мое секретное оружие. Утопишься, когда не будешь работать на меня, поняла?

Она вяло кивнула. А потом ошеломленно поняла, что хорошо его слышит. Шторм…

Закончился?

Вазрмеб встал во весь рост и широко улыбнулся. С его длинной гривы, в которую были зачесаны белые брови, капала вода. По всей палубе выжившие моряки, мокрые до нитки, вставали и смотрели в небо. Оно по-прежнему было затянуто темными тучами, но ветра полностью стихли.

Вазрмеб издал рокочущий смех, взмахом руки отбросив назад длинные вьющиеся волосы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию