Небо Валинора. Книга первая. Адамант Хенны - читать онлайн книгу. Автор: Ник Перумов cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небо Валинора. Книга первая. Адамант Хенны | Автор книги - Ник Перумов

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Всё верно, друг, – с некоторым усилием улыбнулся Фолко. – Нам надо в Умбар. Королевское дело, очень важное.

– Да уж понятно, что не виноградом лакомиться, – хмыкнул эльдринг, наливая себе вина. – И не на солнышке греться. Где этот Смилга, лентяй, не дозовёшься, как нужен!.. В Умбар!.. Хм, ну и дела!..

– А куда ж ещё, как не в Умбар? – пожал плечами Фолко. – Там ведь ваша столица, верно?

– Там, ага, – Хьярриди осушил глиняный стакан, налил себе ещё. – Харадримов мы оттуда попросили… по-хорошему, можно сказать, по-соседски. Да, собственно, я ж тебе это год назад рассказывал!..

– Именно. Вот потому, что Умбар – столица Морского Народа, нам туда и надо. Потолковать с вашими…

– Само собой, – хмыкнул эльдринг. – Тут гадать нечего, зачем вы туда собрались – королю Эодрейду вновь мечи наши потребовались, притом срочно.

Последнюю фразу Хьярриди произнёс безо всякого шутовства, да ещё и полушёпотом.

– Трудно будет собрать, – оглядел он друзей. – Только что всех распустили, мошна ещё опустеть не успела…

– У нас королевское слово, – начал было хоббит, но Малыш молча раскатал на столе внушительного вида грамоту, украшенную полновесной двухцветной – белое с зелёным – печатью короля Рохана; Хьярриди уважительно причмокнул губами.

Так же молча, без слов, Малыш спрятал свиток.

– Не из простых дело-то, говорю, – эльдринг проводил взглядом королевскую грамоту. – Это и впрямь только в Умбаре справлять. Но цена окажется… высокой. Готов ли Эодрейд платить?

Фолко молча кивнул.

Хьярриди вновь слегка поднял брови, но не в знак сомнения, а как бы удивляясь выгодности грядущей сделки, и уставился в потолок, словно что-то подсчитывая.

– Ну, а торговать-то… где станем? – и он выразительно подмигнул.

Фолко молча обвел руками вокруг себя, словно показывая – здесь. Глаза Хьярриди округлились от изумления.

– Дак ведь… расторговали тут уже всё? И ряд взяли…

Хоббит многозначительно кашлянул.

– Тут, брат Хьярриди, такие дела… Большие, очень большие.

– Да уж вижу, – взгляд эльдринга сделался острым, пронзающим. – Недёшево встанет, ой, недёшево…

– Король об этом ведает, – перебил Фолко морехода. – Ему есть что предложить, получше красивых игрушек и звонких монет.

– Это что же? – Хьярриди жадно облизнул губы.

Хоббит нагнулся к самому его уху:

– Земля. Земля здесь, в устье Исены. Старый городок Тарн. И притом не в лен, а навечно. Понимаешь?

– Вот это да… – протянул Хьярриди, невольно вознамерившись чесать в затылке. – Тарн… Видать, и в самом деле припекло… Цена-то и впрямь королевская! Устье Исены отдать… Но зачем? Чего ж такое стряслось? Ряд-то, как ни крути, Рохану выгоден!

– Королевское слово, – развёл руками Фолко.

– Слово-то оно конечно, слово-то оно да, только и у нас собственные головы на плечах имеются. Сбор-то где? И когда?

– Ишь ты, «сбор где»! – усмехнулся Фолко. – Имя своё в королевский ряд впиши, тогда уж всё остальное!..

– Твоя правда, – рассмеялся Хьярриди. – Ну, и без этого догадаюсь. Коль Морской Народ потребен – значит, собирается Эодрейд по берегам шариться да по рекам идти. А река тут такая одна – Гватхло. А на ней торчит, как заноза в глазу роханском, крепость Тарбад. Не спустил, видать, владыка эдорасский той неудачи, грызёт она его, всё прозакладывать готов!.. Оно и понятно, столько лет побеждать, а тут на тебе! И с нашей помощью, и с гномами морийскими – ан всё равно не вышло!

– Вышло, не вышло, – строго сказал хоббит, – то, брат эльдринг, не нашего ума дело. Король хорошую цену даёт, смотри, поостынет, второй раз не предложит!

– Это точно, что цена хорошая, – согласился мореход. – Тут ты, брат хоббит, и тысячу, и две, и три наберёшь – только мигни! Да что там три! И десять соберётся…

– Вот об этом мы с Фарнаком и поговорим, – заметил Фолко.

– Со стариком-то? Поговори непременно, у него сейчас мечей раз в десять против моего больше, да немало таких, что уже в годах… Их, как ни крути, земля манит. Так что ответит он вам так же, как и я, Морским Отцом клянусь!..

– Так ты, приятель, нам ещё ничего и не ответил, – усмехнулся Торин, отхлёбывая пива.

– Чего это «не ответил»? Отвечу! Скажи только, по скольку золотых на меч положишь?..

Мореход впился глазами в протянутый Маленьким Гномом свиток.

– Деньги-то какие-то небольшие… – для порядка проворчал он.

Фолко усмехнулся – начиналась обычная торговля.

… – Вот теперь славно, вот теперь всё честь по чести, – Хьярриди старательно вывел своё имя на чистом листе королевского списка. – Мои не откажутся, мне даже и говорить с ними незачем. Сами справлялись, мол, скучно одни мешки таскать, мы не каботажные крысы. Так где сбор-то, значит?

– Развалины Тарна, в исенском устье, – ответил Торин. – Дальше часть поднимется по Исене, а часть морским прибрежьем до самого Гватхло и дальше вверх по ней.

– Ну, понятно всё, – кивнул Хьярриди. – Как я и говорил – на Тарбад король нацелился. Только помнить надо, что устье Гватхло сейчас под Отоном, он там крепость ладит, цепи поперёк русла натянул. А на Отона хвост поднять – это с Терлингом Арнорским опять схлестнуться.

– Неужто испугаешься, эльдринг? – ухмыльнулся Торин, и мореход тотчас же вспыхнул, словно пук соломы в костре.

– Мы? Боимся? Да мы от этих приторочней восточных мокрого места не оставим! Не брались всерьёз по сю пору, вот и всё…

– Вот и молодцы!

– И, я так понимаю, – хитро прищурился эльдринг, – первым согласившимся лучшая земля? Чтоб у реки и всё такое? Чтобы, значит, и пристань своя, и прочее?

Про это король Эодрейд ничего не говорил, и хоббит лишь многозначительно возвёл очи горе, мол, разумный поймёт. А правитель-то Рохана оказался, похоже, куда хитрей – конечно, «лучшая земля первым согласившимся», а это значит – потом, как до настоящего дележа дойдёт, начнется большая свара. А там, глядишь, и мечи в дело пустят, так что достанется потом скорбящему по союзникам королю Эодрейду исенское устье в целости и сохранности назад, а что трупами всё завалено – так это не беда. Большие погребальные костры сооружать умеем.

– Вот это славно, это по-нашему, – одобрил Торин. – Быстро по рукам ударили, разговоры не разводя! Тогда, с твоего позволения, любезный хозяин, пойдём мы. Нам ещё с Фарнаком говорить.


…Тан Фарнак, несколько огрузневший, весь седой как лунь, но державшийся по-прежнему прямо, встретил трёх друзей ещё более гостеприимно, чем Хьярриди. Его тоже не пришлось долго уговаривать.

– Море перестаёт кормить, – вздохнув, посетовал старый тан.

– Это как, неужто рыба перевелась? – попытался пошутить Малыш.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию