– Вот этот.
Я еще никогда не ездил в машине далеко (только в Майами, навестить кузенов, через все толстое флоридское брюхо… но это вряд ли считается), и идея проехаться вот на этом выглядела очень соблазнительно.
Мы забрались внутрь. Я открыл гаражную дверь и завел мотор; он проснулся с чудесным утробным рыком, от которого Эмма подскочила. Я вырулил на улицу, и у нее округлились глаза.
– Это так похоже на Эйба! – попробовала она перекричать мотор.
– Что это?
– Держать такую машину для секретных миссий!
Я оставил машину на улице, завел родительскую в гараж, на ее место, и закрыл дверь. Потом я залез обратно, в наше секретное средство передвижения, улыбнулся Эмме и вдавил педаль газа в пол. Мотор взревел, как зверь, и так рванул с места, что нас вдавило в сиденья.
Иногда просто необходимо немного развлечься. Пусть даже и на секретном задании.
* * *
Пока мы с Эммой отсутствовали, мисс Сапсан вернулась с ночного заседания в совете и рухнула спать у себя в комнате. Один из немногих случаев, когда я был уверен, что она действительно спит. Мы собрали всех в спальне на первом этаже и прикрыли дверь, чтобы наши голоса ее не разбудили.
– Так, кто с нами? – я выжидающе посмотрел на них.
Енох, Оливия и Миллард подняли руки. Клэр, Хью, Бронвин и Гораций – нет.
– От миссий я нервничаю, – пояснил Миллард.
– Клэр, – спросила Эмма, – а ты чего?
– У нас уже есть миссии, – сказала та. – Я возглавляю распределение обедов и десертов всем командам по реконструкции петель в Бельгии.
– Это не миссия. Это просто работа.
– А вы посылки доставляете! – огрызнулась Клэр. – Это, что ли, миссия?
– Миссия – помочь странным, попавшим в беду, – заявил Миллард. – После доставки посылок.
– Бронвин, ты как? – спросил я. – С нами или нет?
– Я очень не хочу врать мисс Эс. Может, давайте ей обо всем расскажем?
– Нет, – в один голос воскликнули все, кроме Клэр.
– Да почему? – возмутилась Бронвин.
– Мне тоже не хочется ей врать, – признался я, – но она не даст нам уйти, это как пить дать. Так что сказать мы не можем.
– Если мы правда хотим помочь странному народу – вот способ реально это сделать, – сказала Эмма. – Став следующим поколением бойцов, а не позируя для фотографий в Акре.
– И не спрашивая разрешения всякий раз, когда нам захочется что-нибудь сделать.
– Вот именно! – сказал Миллард. – Директриса до сих пор считает нас детьми. А ведь нам уже по сотне лет, клянусь птицей. Не пора ли уже начать вести себя соответственно своему возрасту? Ну, или хотя на его половину. Нужно учиться самим принимать решения.
– Между прочим, я годами об этом говорю, – пробурчал Енох.
А ведь и правда, подумал я, мои странные друзья сильно изменились. А методы воспитания мисс Сапсан – нет. После того, как их выкурили из Кэрнхолма, они – и я вместе с ними – получили серьезную дозу свободы, а работа в Акре под надзором уже не одной, но больше десятка имбрин их просто душила. За последние несколько месяцев они выросли больше, чем за последние полвека.
– А ты, пчеловод? – Эмма повернулась к Хью.
– Я пойду, – сказал он. – Но у меня своя миссия.
Мы знали, что он имеет в виду. Хью будет обшаривать Панпитликум в поисках Фионы.
– Мы понимаем, – сказал я. – Мы тоже будем искать ее, пока путешествуем.
Он серьезно кивнул.
– Спасибо, Джейкоб.
Итак, кроме Горация, Клэр и Бронвин, уходили все.
И тут Бронвин внезапно передумала.
– Ладно, я тоже иду. Терпеть не могу врать, но если мы правда отправляемся на помощь странному ребенку, которому грозит опасность, и вранье – единственный способ сделать это, то будет бесчестно не соврать. Правильно я говорю?
– Это уже переходит границы умности и превращается обратно в глупость, – проворчала Клэр.
– Добро пожаловать на борт, – улыбнулась Эмма.
Осталось только выбрать себе команду. Я сказал, что мы можем взять с собой только двоих; соискатели разочарованно застонали. Несмотря на все, что я говорил вчера, я тоже беспокоился из-за того, что у них состоялся только один урок нормальности и они были не готовы встретиться лицом к лицу с современностью. Я хотел их помощи, нуждался в ней, но в то же время мне было необходимо сосредоточиться на нашей миссии, не тратя времени на объяснения, как устроены пешеходные переходы, автоматические двери лифтов и как вообще в наше время человек взаимодействует с миром. И, вместо того чтобы объяснять все это (и ранить их чувства), я просто сказал, что мы не можем перегружать машину.
– Тогда возьмите меня! – сказала Оливия. – Я маленькая и почти ничего не вешу.
Я представил, как Оливия забывает надеть ботинки, и мы гоняемся за ней по шоссе, как за улетевшим воздушным шариком.
– Для этого задания нужны те, кто выглядит постарше.
Почему, я объяснять не стал, а она не спросила.
Мы с Эммой пошептались немного в уголке, а потом объявили, что выбираем Милларда и Бронвин. Бронвин – за силу и надежность, а Милларда – за интеллект, знание карт и умение исчезать, просто раздевшись.
Остальные были крайне разочарованы, но мы твердо пообещали взять их на следующие задания.
– Если они вообще будут, эти будущие задания, – процедил Енох. – Если вы не провалите это.
– А что нам, оставшимся, делать, пока вас не будет? – спросил Гораций.
– Просто делайте свою работу в Акре и ведите себя как ни в чем не бывало. Вы понятия не имеете, куда мы подевались, и что замышляем.
– Но мы знаем, – заявила Клэр. – И если мисс Сапсан спросит, я ей скажу.
Бронвин подхватила ее под мышки, подняла и посмотрела в глаза.
– А вот это и правда глупая идея, – сказала она с такой явной угрозой в голосе, что удивились решительно все: с двумя самыми маленькими странными Бронвин всегда обращалась исключительно ласково.
Задний рот Клэр зарычал на Бронвин.
– Поставь меня на место, сейчас же! – закричала она вторым, передним.
Та поставила, и Клэр теперь выглядела присмиревшей. Она явно усвоила урок.
– Когда мисс Эс проснется, она сразу спросит, где мы, – сказала Эмма. – Она действительно… просто пошла спать?
Весьма необычный поступок для имбрины, даже после ночного собрания.
– Ну, может, я и вдунул щепотку пыли ей в комнату… – задумчиво сказал Миллард.
– Миллард! Ну, ты и мерзавец! – завопил Гораций.