Драконья мята - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Абиссин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконья мята | Автор книги - Татьяна Абиссин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – удивленно спросила она Глена.

– Легендарное драконье золото. Или не только золото, – хмыкнул Глен, заметил как с неба, вслед за целыми золотыми сугробами, посыпались медные и серебряные, а еще чуть позже – россыпь драгоценных камней. – Даже консорт Арно не владеет этими сокровищами. Вот уж не думал, что мы их с вами увидим хотя бы так, в призрачном варианте. Есть легенда, что истинный дракон после пробуждения получит все богатство. А пока, оно скрыто ото всех.

– Но почему пуговицы? Такая… хммм… забавная форма.

– Зато сразу понятно, чье это золото, – пожал плечами Глен, – по легенде оно именно такое. Вы читали мало книг о драконах?

Элинор хмуро покосилась на него. Ей не хотелось сейчас говорить о том, что из-за Сая, чьи способности совсем не просыпались, она старалась не копаться в фолиантах и книгах о драконах. Сай противился этому.

Девушка, потянув за собой Глена, подошла к самому краю площадки и заглянула за ограждение. Разумеется, золото пропало бесследно. И нигде не блеснет даже маленький магический лучик. Зато зеваки, как следили, так и следят за ними снизу.

– Острожнее, – попросил наследник драконов, и она испуганно шарахнулась назад, в его объятия, когда почувствовала, что под ногами осыпается каменная крошка. Весь мир вдруг зашатался и закружился, и Элинор заволновалась, что находится на грани обморока.

– Снова этот ваш страх высоты! Увидев вас недавно на Одиноком Холме, ни за что бы об этом не подумал. Знаете, в далеком прошлом, девы Тэнгу сопровождали своих любимых драконов в их полетах.

– Любимых, – вздохнула Элинор, – кажется, это не про меня.

Глен собирался что-то ответить, но тут пол под их ногами снова изменился. Словно в ответ на слова леди Тэнгу, Призрачная Колокольня показала им новую картину.

По полю золотистой пшеницы, взявшись за руки, шли парень и девушка. В солнечных лучах волосы молодого мужчины отливали расплавленным янтарем, удивительно красивое лицо несло отпечаток спокойствия и мудрости. Девушка в длинном платье алого цвета казалась, не менее, прекрасной. Черные, как ночь, волосы (две передние пряди были перевиты шнуром) окутывали узкие плечи. Открытое платье, фасона, который уже давно вышел из моды – с завышенной талией, и пышной юбкой, браслеты, сверкающие змеиной чешуей на руках. Мужчина рядом с ней был одет в распахнутую черную рубашку, расшитую серебром, светлые брюки и сапоги из тонкой кожи. На его руке Элинор увидела тот же браслет, что носил сейчас Глен.

Парочка держалась за руки, каждый нес по охапке луговых цветов. Элинор узнала их по множеству маленьких двойных алых колокольчиков на одном стебле:

– Львиный зев! Его цветки напоминают пасть чудовища, но они прекрасны.

Глен за ее спиной прошептал:

– У этих цветов есть другое название. Драконий зев, растение, которое цветет до самых заморозков. Эти двое когда-то приказали построить Призрачную Колокольню. Считается, что их души благословляют союзы влюбленных.

– Мужчину-дракона звали Кеем Миротворцем. Мне всегда казалось, что Сай похож на него. А девушку… – Элинор, как не напрягала память, не могла вспомнить ее имени.

Волшебство закончилось, едва дева Тэнгу упомянула Сая. Картинка растаяла, а они снова оказались под крышей пустого каменного купола. Подождав еще пару минут и больше не заметив никаких чудес, они собрались уже спускаться вниз, когда Элинор тихонько вскрикнула, сделав пару шагов.

– Я совсем забыл, что вы подвернули ногу! – покачал головой Глен, – что ж, давайте я вас понесу.

– Ну нет, – Элинор поспешила его остановить. Ей хватило и того, что племянник консорта тащил ее к вершине колокольни у всех на глазах. – Мне просто нужно снять неудобную обувь и крепко перевязать ногу. Если вы поможете мне спуститься, этого будет более, чем достаточно!

– Бегать босиком по этим ступеням я бы не стал. Но, если вы настаиваете… Хорошо, что сейчас не зима. Позвольте мне хотя бы перебинтовать вашу ногу?

Элинор пожала плечами. Ужасно неловко позволять незнакомому мужчине дотрагиваться до своей ноги, но что поделаешь? К чести Глена, он перевязал ногу носовым платком быстро и без своих глупых шуток.

К счастью, спускаться оказалось быстрее и легче, чем подниматься.

Глава 27

Дева Тэнгу стояла возле широко раскрытого окна. Она любовалась солнечными бликами, пробегающими по воде в бассейне посреди двора. Казалось, даже солнце влюблено в бронзовую пастушку с флейтой, украшавшую бассейн, и, чтобы разглядеть ее лучше, готово окунуться в прохладную глубину. У бассейна начинались несколько извилистых дорожек, по краю которых располагались цветущие клумбы с мальвой, астрами и розами.

«Чудесный вечер. Но, что я здесь делаю?» – вздохнула Элинор. Ее взгляд снова зацепился за бег тонких кругов по воде, которые, постепенно замедляясь, превращались в спокойную воду.

Сможет ли ее обычная жизнь, вот также колыхнувшись, снова вернуться в нормальное русло? Сможет ли она, Элинор, однажды успокоиться и принять как данность новый расклад вещей? Сможет ли похоронить свою влюбленность и привязанность к Саю? Не говоря уже о том, насколько ситуация с новым наследником консорта, безопасна для всех заинтересованных лиц? Не приведет ли она к народным волнениям и бунтам, или дворцовым интригам, к которым привыкла ее матушка Мередит, но только не она, Элинор?

Девушка спиной чувствовала чужие косые взгляды. Но пока никто не решался подойти, замечая ее мрачное настроение: «Этот высокомерный Глен! Где только он пропадает? Потребовал моего присутствия на балу ближнего лорда, которому я не представлена, а сам до сих пор не явился! Мама, как специально, сказалась нездоровой. Видимо, она устала слышать шепоток за спиной и отвечать на вопросы завистников. Стоит ли и дальше ждать Глена?»

Элинор инстинктивно коснулась украшения на шее. Она не снимала его с того дня, как Глен его подарил. Хотела ли она привыкнуть к мысли, что теперь в ее сердце должен поселиться наследник дракона? Так или иначе, всякий раз любуясь в зеркале на «слезу дракона», она не могла понять грусти, с которой Глен вручал этот подарок. Скучал ли он по своему покойному отцу? Признайся он, и Элинор могла бы его выслушать. Она знала, каково это. Но, в словах, во взглядах Глена она читала что-то еще, знакомое и давно забытое. Иногда ей казалось, что наследник дракона смотрит на нее с упреком, а ведь это не она перевернула ему жизнь с ног на голову!

Яркий камешек не шее, столь ценимый в Тэнгурине, напоминал ей также и о потерянном на Одиноком холме алом камне. Вернуться туда она не могла. Этикет требовал ее постоянного присутствия в окружении Глена до самой свадьбы. Рассказать Глену о страшном подарке Мередит она боялась. Оставалось надеяться, что тот смертоносный камень никто и никогда не найдет.

– Леди Тэнгу, о чем вы так глубоко задумались? – бархатный голос прозвучал за ее спиной непозволительно близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению