Прекрасная буря - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная буря | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Но когда девушка увидела, что пираты рассматривают ее одежду, развешанную на спинках стульев, она негодующе воскликнула:

– Руки прочь от моей одежды! Не видите, что ли, она вам не годится?!

Глядя на своего краснолицего напарника, пират со шрамом рассмеялся. Жак было наплевать на его ухмылки, но пока они находились в каюте, она не могла выбраться из-под одеяла. Дверь в каюту была широко распахнута – их недочет или снаружи есть стража?

Увидев, что в проеме появилась чья-то рука, как будто кто-то, кто стоял за дверью и кого Жак не видела, разминался после долгого стояния, девушка поникла. Она быстро оглядела каюту – где же ублюдок?

Портьеры были раздвинуты, и утреннее солнце заливало каюту. На столе стоял поднос с едой. Все же это не объясняло присутствия тут двоих пиратов, обшаривающих вещи. Неужели теперь к ней приставили охрану, которая будет следить за ней постоянно? Что-то тут не так. Это при ублюдке-то? Интересно, если бы его состояние ухудшилось и он совсем сдал, они бы ей сказали? Может быть, и нет.

– Что вы тут делаете? – спросила Жак.

– Меняем постельное белье кэпа, – виновато ответил один из них и с деланно невинным видом двинулся к кровати.

– Мы? – недоуменно спросил его напарник.

– Давай, помоги-ка лучше, – приказал первый.

Жаклин некоторое время смотрела, как они возятся с простынями, а потом подняла бровь и весело спросила:

– А, так у него теперь завелись слуги?

Они оба одновременно оглянулись на нее, но быстро вернулись к своему занятию, хотя тот, который со шрамом, пробормотал:

– Черта с два.

– Мы помогаем по мере сил, – ответил вместо него другой, – когда нужно. Не стоит капитану в его состоянии с этим возиться. А все из-за тебя!

– Все же я думаю, ему не понравится, что вы нянчитесь с ним из-за пустякового пореза, – презрительно произнесла Жак. – Только сообщите ему, что это вы меняли белье. Я не хочу, чтобы он подумал на меня. Он вообще знает, что вы тут?

Услышав этот вопрос, один из них явно занервничал, а когда в каюту вошел капитан, он просто побелел. Сказать, что ублюдок был зол, когда увидел в каюте пиратов, было бы преуменьшением. Один из них выскочил из каюты, обогнув капитана на почтительном расстоянии. Пират со шрамом медленно попятился назад. Похоже, он был скорее недоволен, нежели напуган тем, что его застали в каюте.

– Кто вам разрешил заходить в мою каюту?! – произнес ублюдок, и сразу стало понятно, что он разъярен, но старается это скрыть. – Как вы вошли?

– Да просто, с юнгой, что еду принес.

– Если это произойдет еще раз, вы позавидуете тому, что случилось с дружком Кэтрин.

– Да что тут такого? – ответил пират, но гораздо менее вызывающим тоном. – Мы просто хотели посмотреть, все ли в порядке с этой дикой кошкой, не слишком ли она потрепана после вчерашней ночи. У нас тут общий интерес.

– В следующий раз сначала спроси. Пошел вон отсюда!

Гнев ублюдка не прошел сразу, как только второй пират тоже покинул каюту. Жаклин была потрясена тем, что случилось. Ублюдок был без рубашки, и было видно, как напряглись его мускулы и как угрожающе выдвинулась челюсть. Он готов был растерзать пиратов. Девушка слегка покраснела, но только потому, что поняла, что, покинув каюту вот так, без рубашки, он выставил напоказ команде свою рану, и все увидели, на что она способна. И теперь все были в курсе.

Когда ублюдок повернулся к Жаклин, выражение ярости еще не исчезло с его лица. Она так и сидела на кушетке с натянутым до подбородка одеялом. С этой его стороной Жаклин еще не была знакома. Однако когда он посмотрел на нее, выражение его лица смягчилось, и мышцы расслабились.

Ублюдок подошел к двери и захлопнул ее.

– Мои люди больше тебя не побеспокоят, но если кто-то, за исключением Морта и юнги, зайдет в каюту без меня, я даю тебе разрешение делать все, что угодно.

– Например?

– Например, громко кричать и звать меня на помощь.

– Сколько раз мне потребуется крикнуть понарошку, чтобы это перестало действовать? – Жак подняла бровь.

– Я говорю серьезно.

– И я тоже.

– Ты не думаешь, что я буду кричать просто так, чтобы увидеть, как ты ринешься ко мне? – возразила она.

– Я не думаю, что ты настолько глупа.

– Но ведь это будет смешно!

Он сурово посмотрел на нее, но это было ничто по сравнению с тем, что она видела недавно. Теперь он был куда больше похож на знакомого ей ублюдка, так что можно было продолжать его дразнить.

Жак было любопытно, почему в его голосе, когда он назвал пиратов «моими людьми», звучало такое отвращение, но для начала она просто спросила:

– Похоже, твои люди не очень-то рады, что ты ими командуешь? С чего бы это?

– Это новички, – бросил он, подходя к столу, и поцокал языком: – А твоя еда уже остыла!

– О, моя камеристка не разбудила меня вовремя, – парировала девушка.

– Ну что же, придется мне взять на себя ее обязанности, пока мы в плавании, – предложил ублюдок.

Он шутит? Капитан ухмыльнулся и сел за стол. Вернее, осторожно опустился на стул. Теперь Жак видела над столешницей только его красивое лицо и широкую обнаженную грудь. Какого дьявола он не надевает рубашку? Она еще не изрезала его вещи на куски, хотя могла бы. Жаклин подумывала соскочить с кушетки и швырнуть рубашку ему в лицо, но ей не хотелось представать перед ним с обнаженными ногами. И все же она не могла перестать его разглядывать. Да уж, учитывая его мышцы, немудрено, что он так легко с ней справляется.

Наконец Жак заставила себя отвести взгляд от его груди и спросила:

– Возможно, тебе вовсе не стоило подниматься сегодня?

– Костоправ не сказал, что мне надо лежать.

– Может быть, ему нужно было это сказать… или он не настоящий доктор?

– Разумеется, он не доктор. Ты могла бы уже догадаться. Он умеет ампутировать конечности, но и только. Как ты думаешь, насколько опасна эта рана?

– Очевидно, не настолько, насколько я ожидала, – прошипела Жак.

Он так пристально на нее посмотрел, что она отвела взгляд, посмотрела на стол и снова подумала о том, а не стоит ли вскочить и переодеться? Однако ублюдок крикнул в сторону двери:

– Мистер Баркер, принеси Жак… Я полагаю, – он обернулся к девушке, – на период этого плавания мы могли бы называть тебя братец Жаки. Принеси моему гостю еще одну порцию!

– Я могу есть и остывшее, – сказала Жак достаточно громко, чтобы услышал страж, – мне не нужно никаких поблажек.

– Поблажки ты и так получаешь постоянно, просто ты слишком сердита, чтобы их замечать.

Она не имела ни малейшего понятия, что он этим хотел сказать. В конце концов, Жаклин решила, что не стоит надеяться на какую-либо приватность, и спрыгнула с кушетки, чтобы собрать развешанную для просушки на спинках стульев одежду. Она только слегка покраснела, когда дело дошло до нижнего белья, и тут вдруг поняла, что именно эти предметы туалета инспектировали те два пирата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению