Прочная нить - читать онлайн книгу. Автор: Александр Долинин cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прочная нить | Автор книги - Александр Долинин

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Обычно предупреждают, что есть какая-то подстраховка, – она уже рычала не так сильно.

– Так, давай сюда зажигалку, тоже в конверт засуну, пусть с ней сами разбираются.

Положив «Зиппо» в конверт, я заклеил его скотчем и написал маркером большие буквы «М.П.».

– Отдам старшему колонны, пусть доставит в Развед-управление.

– Хорошо, теперь будем заканчивать с чаепитием, уже выезжать пора.


Когда мы подъехали, колонна уже готовилась к выезду с площадки. Я спросил, где найти старшего, и мне показали на группу офицеров, среди которых выделялся высокий майор.

– Товарищ майор, разрешите обратиться! – подошел я к нему, когда группа начала расходиться в разные стороны.

– Обращайтесь, только быстро, – ответил он.

Я назвал кодовое слово – пароль, он почти неуловимо изменился в лице и спросил:

– Что от меня требуется?

– Здесь флешка и вещдок, нужно передать в Развед-управление, в десятый кабинет, майору Попову, – я протянул ему сложенный вдвое конверт, который он тут же быстрым движением сунул в карман. – И еще: начальство ничего не передавало для меня?

– Сейчас, есть пакет для того, кто может выйти на связь. Сергей! – позвал он.

К нам быстро подошел егерь с погонами старшего прапорщика.

– Выдай товарищу пакет, ты знаешь, отдельно лежит, – сказал ему майор.

– Ясно, пойдемте, – позвал егерь меня.

Поблагодарив майора за помощь, я быстро двинулся вслед за прапорщиком. Подойдя к машине с кучей антенн на крыше, он нырнул внутрь и оттуда позвал меня. Всунувшись в дверь до половины, я взял у него большой опечатанный конверт, согнул его вдвое и положил за пазуху.

– Расписаться за получение нигде не надо?

– Нет, командир приказал вам отдать, значит, в курсе, кто забирает, – ухмыльнулся Сергей.

– Благодарю, спокойной дороги! – пожелал я ему и медленно зашагал к воротам. Позади машины уже начали запускать двигатели, хотя до отправления было еще примерно полчаса.


Прекрасная телохранительница сидела за рулем в своей «Тойоте» и, когда я сел на место, вопросительно посмотрела на меня. Я сказал:

– Малява пришла от пахана. Наверное, думает – я мастырку захимичил, чтобы от службы зашарить…

– Не менжуйся, все путем! Я за тебя мазу держу, без палева… – это было сказано на русском языке, но с таким характерным английским акцентом, что произвело совершенно убойный эффект. Мы посмотрели друг на друга и захохотали. Смеялись долго, до колик, у меня даже травмированные ребра заболели, несмотря на болеутоляющие таблетки. Отсмеявшись, она завела двигатель, и мы «двинули на хату». Да, как много скрыто в Бригитте сюрпризов, оказывается…

* * *

Как хорошо, что сейчас не нужно никуда ехать, можно просто выполнять указания врачей насчет постельного режима и ни о чем не думать! Причем на совершенно законных основаниях. Тем более что постоянно принимать обезболивающее, да еще и в больших количествах, нельзя, а то последнего здоровья можно лишиться.

Когда мы вернулись, то пошли в апартаменты к Бригитте. Там я вскрыл пакет, в котором оказалось несколько листов с распечатанным текстом.

– Так, тут абракадабра, это явно для тебя, – сказал я ей, на что она согласно кивнула, взяла у меня распечатку и вышла в другую комнату, чтобы не торопясь дешифровать сообщение.

Еще в распечатках были указания для меня (в незакодированном виде). Глянув на листы с таблицами, я понял, что мне предстоит выполнить наблюдения над прохождением радиоволн в период дождей. В таблицах было то же, что и раньше: позывные радиомаяков, частоты и время их работы, графы для оценки силы и качества сигналов. Сейчас, видимо, в Протекторате РА серьезно озаботились изучением местной ионосферы. Ну да, для радиосвязи на больших расстояниях такие данные точно лишними не будут. А если планируются дальние экспедиции – то для них правильный выбор рабочих частот для связи с базой может оказаться жизненно важным условием.

Еще мне предписывалось до окончания сезона устроиться на работу, чтобы не привлекать излишнего внимания. Ну, это когда более-менее выздоровлю, сейчас я к физическим нагрузкам не очень хорошо отношусь – мне от них плохо, такой вот невеселый каламбур получился. Насчет места жительства было сказано совершенно четко: «Оставаться на месте». Приказ есть приказ, да и хозяйка дома вроде не против. Что еще? А, вот внизу интересная фраза: «Б. просил передать, что у Ш. и Н. скоро свадьба». Я не выдержал и засмеялся. Не поняли, в чем дело?

Бригитта услышала мой смех и спросила:

– Что тебе там написали смешного?

– Помнишь, я тебе рассказывал, что был в рейде? Егеря там двух наших из плена освободили, парня и девушку. Так вот, сейчас она за одного из разведчиков замуж собирается. А смеюсь потому, что чуть ли не сам их и познакомил тогда.

– Да, в жизни многое случается неожиданно и непредсказуемо… – отозвалась хозяйка, почему-то сейчас ее голос звучал очень задумчиво. (Я снова умудрился что-то не то сказать?)

– Ну, а тебе начальство выговор там не объявило, с занесением в личное дело? – поинтересовался я.

– Нет, требуют обеспечить твою безопасность и прикрытие по необходимости. Надеются, что мы с тобой сработаемся. Насчет бородатого – сообщают, что информация будет позже, когда получат фотографии. Еще пишут, что при наличии технической возможности целесообразно установить радиостанцию прямо здесь, потому что в мокрый период в саванну для сеанса связи выехать затруднительно.

– Ясно, тогда завтра съездим в радиомагазинчик, я там видел все необходимое. Чуть подлечусь – поставлю на крыше не очень заметную с улицы антенну, и будет у нас тут прямая связь, – предложил я. Запахло горелой бумагой – это Бригитта сожгла распечатку и лист с расшифровкой в кухонной раковине.

– Дополнительно указывают – бдительность не ос-лаблять, при необходимости нам окажут помощь. Но какого характера могут быть угрозы, кто будет помогать – не уточнили. Странно это… – может, поэтому ее голос и звучит так тревожно? – Еще пишут, чтобы внимательно следили за ближайшим окружением.

– Что-то приближается, как пишут в романах, – высказал я свою догадку.

– Наверное, так и есть. Не нравится мне все это… – вздохнула хозяйка.

– Хорошо, я сейчас пойду к себе, проверю, что могу установить прямо сейчас, и список составлю, что искать буду по радиолавкам.

Возиться с имуществом предстояло не очень долго – нужно было всего-то вытащить из чемоданчика свой «партизанский» трансивер КХ-1, подключить к нему антенну, питание и наушники. Проверка показала, что все работает, моя старая антенна исправно принимает сигналы как ближних корреспондентов, так и дальних. Маяков пока не услышал, но, видимо, они начнут работать через несколько дней. Так, еще в ноутбуке нужно быстренько составить таблицу по образцу, куда буду заносить данные наблюдений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию