Твое сердце будет моим - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Престон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое сердце будет моим | Автор книги - Наташа Престон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Не вини себя, Лайла, — говорит Чейс.

— Он прав. Джейк просто псих. Его бы в дурку.

— Мне нужно сесть, — говорю я, высвобождаясь из рук Чейса.

Ни он, ни Айзек не пытаются меня остановить, когда я выхожу из кухни. В гостиной Шарлотта, которой хочется побыть одной, поэтому я присаживаюсь на нижнюю ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж.

Появляется Чейс. Он ступает так тихо, что я его почти не слышу. Вид у него озабоченный, он не знает, как вести себя со мной. А Райли знал. Он вытащил меня из пропасти, он спасал меня столько раз.

Но я не хочу вечно полагаться на старшего брата. Не буду просить его, чтобы он снова собрал меня по кускам. Я должна вести себя как полноценный взрослый человек, а Райли заслуживает нормальной жизни, когда не приходится отменять свидания каждый раз, как у нестабильной младшей сестры случится нервный срыв. Райли сказал, что несколько недель назад познакомился с симпатичной девушкой. Кажется, он счастлив, и я не хочу портить ему радость своими проблемами. Все хорошо. Я прекрасно справлюсь со всем сама. Дыши, Лайла. Давай, глубокий вдох — выдох.

— Лайла? — Чейс опускается передо мной на корточки. Глубокие зеленые глаза настороженно наблюдают за мной. — Как мне убедить тебя, что это не твоя вина?

— Слушай, я все понимаю. Я знаю, что Джейк болен, что он просто псих, но… я все время думаю, что, удели я ему чуточку больше внимания, всего этого бы не было.

— В таком случае мы все виноваты. Никто ведь не знал, на что он может оказаться способен.

Умом я понимаю, что он прав. Но неужели мы совсем ничего не могли сделать? И тогда ни Сонни, ни Нора не умерли бы. Если бы мы знали, если бы заметили, как Джейк страдает, мы помогли бы ему или нашли того, кто может помочь. И сейчас все было бы по-другому.

Дверной звонок избавляет нас от необходимости вести бесконечный, не имеющий начала и конца, разговор. Чейс подходит к двери. Сквозь стеклянные вставки я вижу, что на крыльце маячат люди в униформе. Детектив Лина заходит первой, за ней следуют детектив Александер и еще трое полицейских.

— Где? — коротко спрашивает Лина. Лицо у нее серое.

Чейс кивает на пол.

Вскоре наш дом уже кишит полицейскими и криминалистами. Мы ушли на кухню, чтобы не мешать, и оттуда наблюдали за их работой. Дом стал похож на цирковую арену — повсюду бегают люди, сверкают вспышки фотоаппаратов, фиксирующих улики. Детектив Лина с нами — берет показания.

Я проходила через это уже столько раз, что знаю весь процесс чуть ли не наизусть. Время приближается к обеду, а я все так же ярко представляю себе сердце в коробке. Оно было похоже на кусок говядины. Но мы пока не знаем, кому оно принадлежало: Сонни или Норе. Или это снова свиное сердце. Полиция скрывает эту информацию, и общественность не знает, что Сонни и Норе сердца вырезали. А сердце на доске удалось выдать за розыгрыш. Чейс прав. Полиция держит все в секрете, чтобы избежать паники и найти убийцу.

Когда полицейские открыли коробку, я впервые увидела у них на лицах растерянность. Детектив Лина и детектив Александер тихо переговариваются, и вид у них поникший, далеко не такой уверенный, как в нашу последнюю встречу, когда они считали, что держат ситуацию под контролем. На самом деле, если кто и держит ее под контролем, так это Джейк, и он доказывает нам это снова и снова.

Теперь он наладил поставку человеческих останков под покровом ночи. Снаружи круглосуточно дежурит охрана, а ему все равно каким-то образом удалось проникнуть в дом. Что же будет дальше?

Детектив Лина посвящает нас в новый план. Она собирается искусственно создать ситуацию, которая выманит убийцу, а затем поймать его. Поэтому надо, чтобы мы сегодня вечером отправились смотреть фейерверк в честь Дня святого Валентина.

Мне кажется, что эту затею ждет та же судьба, что и наш поход в клуб. И все же нужно попытаться. Просто сидеть и ждать, когда он сделает следующий шаг, значит рискнуть еще чьей-то жизнью.

* * *

Шарлотта снова ни в какую не соглашается идти с нами. И я ее не виню. Но мы с Сиенной, Чейсом и Айзеком решили направить весь наш гнев, горе и ненависть на поиски убийцы, поэтому идем на шоу фейерверков. Мы все нарочно подставились убийце, запостив в разных социальных сетях о том, что будем там.

Перед уходом детектив Лина еще раз напоминает правила. Все очевидно: например, ни в коем случае не преследовать Джейка самостоятельно. Как будто это вообще возможно! Я уж точно не стану гоняться за убийцей! Для этого есть целая куча полицеских — в два раза больше, чем тогда в клубе. И любой вполне справится с Джейком без нашей помощи. Надеюсь.

* * *

Вечер. Надеваю пальто и выхожу за дверь. На этот раз мы идем одни, а полицейские тайно следуют за нами.

— Как-то мне сложно вести себя нормально, — замечает Айзек.

— Это потому, что ты такой бахнутый… — фыркает Чейс.

Айзек легонько ударяет его кулаком в плечо:

— Захлопнись уже, дебил. Ты меня понял.

Сиенна улыбается. Такие вот перепалки — самое что ни на есть нормальное явление. Обычно именно так наши ребята себя и ведут. И мне очень не хватает таких вот обычных разговоров и легкомысленных перепалок.

— Вы оба идиоты, — вставляю я.

Но чем ближе мы подходим к месту, где будут запускать фейерверки, тем больше я нервничаю.

— Думаете, есть шанс его поймать? — спрашиваю я, когда мы пробираемся сквозь толпу.

Такое ощущение, что посмотреть на фейерверк собрался весь университет. Играет музыка, но ее почти не слышно из-за гула сотен голосов.

Чейс обвивает меня рукой за талию, кладет ладонь на бедро.

— Нужно верить в лучшее. Только не отходи от меня, хорошо?

Да никаких проблем.

Повсюду висят громкоговорители, так что нам отлично слышно речь главы университета, которую он произносит перед началом шоу. Толпа встречает его бурными аплодисментами и такими громкими криками, что его голос почти что тонет в них. Я прижимаюсь к Чейсу, перед нами стоит Сиенна, позади — Айзек. Мы немного углубились в толпу, но все равно стараемся держаться поближе к краю, чтобы в случае чего дать деру. Я потеряла из виду детективов, но они обещали, что будут все время поблизости.

Я стискиваю кулаки.

Пожалуйста, пусть у нас все получится.

Вспыхивает первый фейерверк, и небо у нас над головами озаряется алым.

День святого Валентина, а точнее, Месяц святого Валентина окончательно вступает в свои права.

В студгородке яблоку негде упасть. Сотни студентов толпятся на газоне, глядя вверх, в ночное небо.

Еще один фейерверк. Оглушительно-громкий хлопок эхом разносится по округе. Я вполглаза наблюдаю за представлением, а сама то и дело поглядываю по сторонам в поисках переодетых полицейских или Джейка. Правда, в такой темноте мало что удается рассмотреть. Почти все уличные фонари выключены до окончания шоу, да к тому же вокруг куча народу. А поскольку сейчас зима, многие одеты в толстовки с капюшоном, — в основном парни, которые намеренно не носят теплые пальто, чтобы не прослыть слабаками. Любой из них может оказаться Джейком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию