Свидание у алтаря - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Максвелл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание у алтаря | Автор книги - Кэти Максвелл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Он открыл было рот, чтобы попросить ее не уходить, но Джейн обеими ладонями взяла его за лицо и снова прильнула к его губам.

Дверь закрылась, и его терпение по отношению к Джейн иссякло.

Хватит, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — Нам необходимо соблюдать хотя бы подобие приличий.

Джейн, очевидно, не была с этим согласна. Она потерлась грудью о его торс и еще крепче обхватила его за шею.

Мягкость не помогала. Кто бы мог подумать, что крошка Джейн может быть такой настойчивой?

Двумя руками взяв женщину за талию, Гэвин оттолкнул ее от себя и усадил на стул. Она начала подниматься снова, но твердое «сядьте» удержало ее на месте.

От ее резвости шляпа слетела у него с головы. Наклонившись, он поднял ее с пола и отряхнул ладонью. Затем взглянул на Джейн.

— Что на вас нашло?

— Вы, — ответила она и снова попыталась встать, но он, указав пальцем на стул, усадил ее на место.

— Вы, очевидно, знали, что я питаю к вам сильные чувства, — сказала она.

— Нет, миледи, я не знал.

— Но вы не можете этого не знать, — настаивала она. — Иначе зачем все эти годы вы шли на жертвы, чтобы помогать мне?

— Просто из добрых чувств, — уверил ее Гэвин.

Она покачала головой и сложила губы в недоверчивую улыбку.

— Возможно, вам так кажется, но я знаю лучше.

Он опустился на одно колено, чтобы смотреть ей в глаза, готовый, однако, в любой момент защититься, если она снова бросится к нему.

— Джейн, мы давно друг друга знаем.

Она кивнула.

— Я давно вас обожаю.

— Вы замужем за другим человеком, которого я считал своим другом.

— Я считаю, что вы всегда великолепно сдерживались в моем присутствии.

Может, она действительно сошла с ума?

— Что я сделал такого, что заставило вас думать, будто я делаю вам авансы?

На ее лице появилась блаженная улыбка.

— Вы слушали меня. Никто другой меня не слушает, особенно Ровингтон. Когда я пришла к вам, обеспокоенная долгами, вы спасли меня, вы помогли мужу получить должность с очень хорошим доходом. Вы хотели заботиться обо мне.

— Из дружеских чувств, — возразил он.

— Ко мне, — заключила она. — Конечно, Ровингтон все равно все промотал, так же быстро, как и мое наследство. И тогда вы, с вашей мудростью, поняли, что единственный способ защитить меня — это убить моего мужа. Вызвав его на дуэль…

Постойте, — Гэвин покачал головой. — Это он меня вызвал.

— Да, из-за той женщины. Той, что в комнате. Я долго обдумывала, какие у вас были мотивы. И пришла к выводу, что вы держите ее подальше от Ровингтона, чтобы я могла сохранить лицо. Поведение моего мужа так унизительно — увидеть ее несколько лет назад, а теперь заключить все эти пари. Он ведет себя, как неотесанный влюбленный свинарь.

Она снова наклонилась к Гэвину, и он отпрянул, но она, казалось, не заметила этого. Вместо того чтобы остановиться, Джейн почти промурлыкала счастливым голосом:

— Я знаю, что вы и Сирена — не настоящие любовники.

Гэвин встревожился.

— Почему вы так думаете?

— Потому что я следила за вами, как только могла.

Эта новость, а особенно то, что он ничего не заметил, поразила его.

— Я следила за вами с тех самых пор, как поняла ваш замысел, — гордо сообщила Джейн. — Как только я убедилась в том, насколько далеко вы можете зайти, чтобы мне помочь, я больше не могла оставаться в стороне. Я думала о вас днем и ночью.

— Джейн, вам не следует за мной следить. Вы не должны были приходить сюда. Что скажет ваш муж?

Возможно, за вызовом Рова стояло гораздо больше, чем вначале думал Гэвин.

— Его больше не интересует, что я делаю.

— Разумеется, интересует. Вы — его жена.

— Думаете, он помнит об этом, ухлестывая за актрисами? Думаете, я не знаю, что у него зудит в одном месте? Лишь бы только он не прикасался ко мне.

Рову нравилось поплакаться о своей личной жизни. Гэвин считал это слишком личным, но полагал, что жалобы Рова — лишь еще одно оправдание, чтобы похвастаться своими сексуальными завоеваниями. Однако его поразило, что Джейн все знала.

— Вы не должны были следить за мной, — повторил он.

Она ответила самодовольной улыбкой.

— Я вполне серьезен, Джейн. Я вам этого не позволю. Если вы будете продолжать, наша дружба станет невозможной, — добавил он, думая, что эта угроза заставит ее поразмыслить о своем поведении.

— Когда вы уходили отсюда вчера вечером, вы не выглядели удовлетворенным. И это вполне понятно, ведь, насколько я слышала, эта Сирена — дешевка, безвкусное создание. Она намного ниже вас…

— Джейн, у меня нет к вам никаких чувств.

Гэвин не дал ей продолжить разглагольствовать о Саре. Мысль о слежке была ему очень неприятна, но то, что она сказала о Саре, его просто разозлило.

— Но они должны быть, — возразила она.

— Их нет. А теперь идите домой. Возвращайтесь к мужу, — сказал он. — Вы неправильно истолковали мои действия. Вы все перепутали.

Свет искренности в ее глазах потух — в них вспыхнул гнев. Джейн поднялась на ноги.

— Вы предпочитаете мне ее? — недоверчиво протянула она.

— Вы замужем за другим, — осторожно сказал Гэвин, не веря ее спокойному тону.

— Это все потому, что она танцевала голая? — спросила Джейн, повышая голос. — Я тоже могу обнажиться, если это и есть то, чего вы хотите.

Внезапно, к его ужасу, она сорвала с себя короткий жакет и бросила его на пол.

— Джейн, будьте благоразумны, — твердо сказал Гэвин.

Он потянулся за жакетом, но Джейн уже неловко, не снимая перчаток, расстегивала застежку платья на спине. В сердцах стянув зубами перчатку, она одновременно сбрасывала туфли…

Гэвин не собирался позволять жене Ровингтона раздеваться в коридоре отеля «Кларендон». Его терпение по отношению к Рову и его жене достигло предела.

Он отбросил шляпу и поднялся на ноги. Подойдя к Джейн, он без церемоний сгреб ее в охапку, не давая ей стянуть с себя остальную одежду. Она удивленно моргнула, а затем, блаженно простонав, обвила руками его шею.

Он начал спускаться по ступеням. Она не ожидала, что он двинется в эту сторону.

— Почему ты идешь туда? Давай зайдем в твои комнаты. А Сирену вышвырнем.

Она игриво, словно котенок, терлась носом о его шею, а Гэвин чуть ли не рычал от досады.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению