Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – покачала головой я. – Ты ошибаешься. Я очень боялась.

– Но разве плохо то, что тебе удалось сделать выбор и легко добиться своего?

– Дариан, ты даже не понимаешь, через что я прошла. И выбора у меня не было. Я ведь объясняла тебе в пещерах! Дариан, давай я тебе объясню. Беллуа угрожал забрать меня в Авигал, на допрос к Коррузону – если это, разумеется, была не поганая ложь. Но я повторяю. У меня. Не было. Выбора. Либо добыть дитя, либо умереть в процессе, либо пасть жертвой амбиций Беллуа. Возможно, изнасилованной или мертвой, чтобы пресечь предполагаемую ересь на корню. Другого способа выбраться из-под пяты Беллуа у меня не было. Я впала в отчаяние.

– Но ты справилась. Из всего необъятного неба ты выбрала и приняла единственно верное решение.

– А что мне оставалось делать?

Дариан помолчал, уставившись на свои колени и кивая.

– Свобода – это ложь, да? – наконец, произнес он. – Желания – ловушка, если тебе не удастся выкинуть нечто безумное.

– О чем ты? – я закусила губу и вздохнула.

Он не ответил и посмотрел на северный горизонт, и я проследила за его взглядом. Джем как-то рассказала мне, что в ясный день с Зурваана можно различить Кулоду. Что же увидел Дариан? Что пытался найти?

– После пещер тебе снились кошмары? – вдруг спросил он.

Я удивилась.

Лицо брата стало напряженным, мрачным.

– Да.

– Все еще снятся?

– Да.

– Ага, – брат посмотрел мне в глаза. – И мне.

– Но мы пока еще здесь. И мы стали сильнее.

Дариан скептически улыбнулся и пожал плечами.

– Майя, когда меня схватил Ужас, я думал, что пришел мой конец. Что Ужас меня сожрет. Но ты спасла меня. А они использовали меня, чтобы тебя выманить. А ты взяла и смешала все их карты. Потом меня подстрелили, но ты вывела меня в безопасное место. Ты приручила дикого дракона.

– Но ты тоже меня спас, Дар. Если бы ты не зажег огонь, я не добралась бы до пещеры. И я никогда не забуду, как ты держался перед тем хародийцем. Ты помог мне привести домой Кейрр. И ты сражался изо всех сил, несмотря на открытую рану. Боргомос говорил – ты был прямо как принц Гэдии.

– Разве ты не понимаешь, Майя? Я всегда буду на вторых ролях в твоей истории. Персонажем, который путался под ногами и которого пришлось выручать.

Дариан отвернулся, и у меня заныло сердце. Он никогда не станет мастером-разводчиком, но раньше он, по крайней мере, был вторым по старшинству. Пока моя печальная слава не затмила и это.

– Никакая мы не история, Дар.

– Разве?

Он покосился на меня с полуулыбкой, а потом вскинул голову и выпятил подбородок.

Что ж, Дариан прав. Нас превратила в историю молва, разнесшаяся как минимум до Кулоды.

– Тогда ее рассказывают неправильно. Я не справилась бы без тебя.

Дариан что-то промычал себе под нос.

– Мне нравится думать, что Гетиг уготовил что-то и для меня. Нечто больше, чем просто… больше, чем… – он вытянул руки к лежащему перед нами миру. – Нечто. Но сейчас я чувствую себя лишним. Даже Ару… по-моему, он подходит к тебе так же часто, как и ко мне.

У меня по спине побежали мурашки. Я вздрогнула и, сдержав испуг, коснулась руки Дариана.

– Не пойми меня неправильно, Майя, – прошептал он. – Я очень, очень тобой горжусь. Но я…

Он сморщился, вглядываясь в рваные небеса.

– Что? – спросила я.

Дариан вновь посмотрел на меня.

– Но я стыжусь. Самого себя.

– Почему? Дариан…

Я запнулась, задумавшись, как могла на него повлиять наша общая метка, какой вред она могла нанести. Я предложила такой выход Мабиру лишь из страха за жизни брата и Ару. Мабир просил меня молчать, и я согласилась не только из уважения к нему, но из опасения, что Дариан случайно проболтается.

Что Дариан выдаст нас не тому человеку.

Дариан выпрямился.

– Не пытайся меня утешить. Не настолько я расстроен. Не знаю, зачем я вообще начал этот разговор. – Дариан громко хлопнул в ладоши, и Ару с Кейрр недовольно заворчали. – Подъем! – крикнул Дариан, всем своим видом напоминая нашего отца. – У того пика уже проясняется, – указал он на вершину Зурваана.

– Пора возвращаться, Дар. Мы ведь не хотим втянуть Кайрека в неприятности.

– А я все-таки попытаюсь.

Он запрыгнул на спину Ару и сразу же начал пристегиваться.

Я возмутилась.

– Дариан! Ты о чем думаешь?

– А разве я думаю? – брат усмехнулся. – Я делаю.

Он развернул Ару.

– Нет! – крикнула я, и тот повернулся обратно.

– Чтоб тебе пусто было, Ару! – Дариан шлепнул дракона по шее ладонью.

– Дариан! – позвала я брата. – Там нечем дышать!

Я поспешно проверила сбрую и влезла в седло, но Дариан и Ару уже шагнули в воздушный поток. Я застегнула ремни.

– Ввысь, малышка!

И мы рванули следом за ними.

Я совсем забыла про защитные очки, и ветер ослепил меня, вызвав слезы.

– Выше, Кейрр! Давай! Ввысь! – скомандовала я, вытирая глаза и надевая очки.

К счастью, я смогла заметить Ару, который вынырнул из воздушной завесы и помчался прямо к горному гребню.

– Бак-Бак, ввысь! – отозвалась Кейрр.

Когда мы поднялись на ту же высоту, Дариан и Ару, крошечные, как мухи, уже оказались с наветренной стороны Зурваана. Я и отсюда видела, насколько яростные там потоки. Ару едва мог размахивать крыльями. Он попытался подняться, но в итоге оттолкнулся от камня и нырнул в более мягкий поток с другой стороны. Я охнула от облегчения и развернула Кейрр.

Ару скользнул вниз по узкой спирали, и скалы отразили бешеные вопли Дариана.

А наверху темнел Зурваан, на древних плечах которого кружил снег, и стремился в небо Краг, словно его каменный скипетр.


Мы ушли в крутое пике, нагнали Бак-Бака и зависли над ним. Кейрр пихнула его задней лапой в основание хвоста и увлекла за собой. Она быстро набирала скорость. Дариан взвизгнул. Ару на мгновение запнулся, раздраженно прорычав: «Кейрр!», но затем спикировал вдоль склона горы.

Мы вновь бросились в погоню.

Мы поравнялись с ними, проскользнули в воздушном потоке мимо острых скал и одновременно опустились. Дариан хохотал.

– Ну и ну! Ох, Майя, попробуй, не пожалеешь. Мы с Ару стали одним целым, мы думали вместе, действовали. Мы просто… – брат сморщился, пытаясь подобрать слова. – Мы соединились. Как пряжка с ремнем, как две половинки только что разрезанного яблока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению