Черная царевна - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Глазнева cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная царевна | Автор книги - Оксана Глазнева

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— К этому лагерю вы не подойдете, — на всякий случай добавил он, боясь, что идиоты поймут его появление неверно. — И к Черной царевне не прикоснетесь!


Льдинки быстро таяли на горячей коже. Вода стала жидким металлом, потекла по телу, впиталась в простыни и пропала. Рана на животе перестала кровоточить, стала затягиваться, а потом и шрам выровнялся. Царевна глубоко вздохнула и открыла глаза.

Доктор шумно выдохнул и поцокал языком. Стерр погладила девушку по потному лбу, улыбнулась.

— Вам повезло, госпожа: это была просто царапина.

Надя тяжело села на кушетке. Она еще была не в себе, ее шатало, и жрица поспешила обнять ее за плечи, поддержать.

— Что с горожанами? — слабо спросила царевна, ощупывая голый живот.

— Они ушли, госпожа, не волнуйтесь.

— Мне нужно выйти…

— Плохая идея, — заметил доктор.

Но Надя не слушала. Она спустила ноги на пол и хотела встать. Стерр удержала ее за плечи.

— Ваше платье испорчено, госпожа. Подождите немного…

Жрица вышла и через несколько минут вернулась с одним из черных платьев послушниц. Доктор недовольно покачал головой и покинул палатку.

Жрица помогла Наде переодеться. За занавеской у входа кто-то откашлялся, привлекая внимание.

— Вас ждут, — сказал Мэкке.

— Кто?

Солдат не ответил. Надя с трудом поднялась и вышла из палатки.

Снаружи разговаривал с Будевином молодой мужчина в белом мундире. Орден Доблести. Надя остановилась.

Рыцари Ордена старательно помогали беженцам. Надя прониклась к ним симпатией, несмотря на то, что они были ее врагами. В лагере все знали, кто она, это уже не было секретом, но Черной царевной звали лишь за глаза. Рыцари Ордена Доблести, подчиняясь чьему-то приказу, не трогали ее, но с тех пор как Надя переступила границу лагеря, они всегда были рядом, на границе видимости, как соринка в глазу. И вот теперь они стояли перед палаткой: шестеро вооруженных ружьями мужчин в запыленных белых мундирах.

— Добрый день, ваше высочество, — повернулся к ней говоривший с Будевином.

Ему было лет двадцать пять, среднего роста, широкоплечий и коренастый. Темно-русые волосы подстрижены коротким «ежиком», голубые глаза. Острые, резкие черты лица.

— Меня зовут капитан Янек Эльзант. Вы поедете с нами.

— Нет, не поеду, — ответила Надя.

— Видят боги, госпожа, я хочу лишь вашей безопасности! — вмешался Будевин. — Лбом эту стену суеверий не пробьешь. Поищите обходные пути.

Рыцари окружили ее, и Эльзант взял за запястье.

— Уходим!

Надя выдернула у него руку, взглянула в глаза.

— Отойдите!

Капитан покачал головой:

— Теперь вы подчиняетесь всем моим приказам, ваше высочество, иначе следующая пуля может попасть сюда.

И он бесцеремонно ткнул пальцем ей в лоб.


Замок короля Веита возвышался над городом, вплетенный в камни гор, как орлиное гнездо. Это была старинная крепость, для пышных покоев места здесь не было, поэтому королевская семья: три королевы, двенадцать сыновей и дочери, которых он не считал, жили в городской резиденции. Сам Веит свой одинокий замок любил и ценил, ни минуты не дорожа обществом семьи.

В последние годы его уединение разделял лишь Елисей, и король неожиданно оказался этому рад. Елисей был умен, властолюбив и решителен. Заслуги Веита в том не было, образованием и характером сына занималась исключительно королева Вайонна, но король любил думать, что именно его равнодушие выковало в мальчишке характер.

Он отвлекся от своих мыслей и перевел взгляд на капитана Ван Варенберга. В тронном зале было почти пусто. Король, Елисей и капитан. Гвардейцы у стен, неотличимые в своей неподвижности от колон, были не в счет.

— Как вы могли отдать ее в руки вартцев? — ледяным тоном спросил король Веит.

— Это был приказ Анку, ваше величество! Я решил, что для благополучия королевства будет благоразумней последовать ему.

— Куда ее везут?

— Они сели на линию, идущую в Каст. Думаю, оттуда поедут в Варту.

Веит раздраженно хлопнул подушечками пальцев по подлокотникам трона.

— Вы свободны, капитан.

Он дождался, пока Ван Варенберг выйдет из зала, затем король поднялся и жестом поманил сына следовать за собой.

— Что думаешь? — спросил он, пока они шли по длинному узкому коридору во внутренние покои.

Елисей пожал плечами.

— Появление бога мертвых во плоти? А чего они ждали? Они так сильно верят в Черную царевну и проклятие, что готовы зубами ее рвать, но, когда появляется ее жених и раздает подзатыльники, — удивляются.

— Нужно ее перехватить. Где бы она ни была, мы должны получить ее.

— Не думаю, что применять силу тут уместно.

Король усмехнулся:

— Конечно, нет! Ты должен расположить ее к себе.

Елисей молчал.

— Ее нужно найти! Наши союзники из Варты лишились своего козыря — теперь способных опознать ее достаточно и в моем городе.

— Хочешь расторгнуть наш договор с Орденом?

— Да. Если бог-мертвец сам приходит, чтобы, как ты выразился, «раздавать подзатыльники», сотрудничать с ними становится опасно.

— Что ты хочешь с ней делать?

— Она будет нашей дорогой гостьей. Ты обеспечишь ей самые лучшие условия, будешь рядом. Я хочу, чтобы она влюбилась в тебя.

Елисей шел за отцом, поэтому король не видел недовольство на лице сына.

— Она обещана богу мертвых, отец. Разве мы можем вмешиваться?

Король остановился и повернулся к Елисею. Вкрадчиво улыбнулся:

— Она еще ребенок, Елисей. Какая из нее невеста? Он ждет. А пока она среди людей, давай подготовимся. Когда бог придет за своей суженой, она должна быть на нашей стороне. На твоей, Елисей!

Королевич отвел взгляд, пряча гнев.

— И как долго я буду притворяться?

— Сколько понадобится.

— Все опрошенные говорят, что она не чародейка.

Король усмехнулся:

— Может, сама по себе девочка и не имеет цены, но те возможности, которые ей приписывают, легенды, живущие вокруг нее, значат не меньше. Варта собирала дань от ее имени пятнадцать лет. Заметь, никто не подтверждал ее магические способности. Даже хорошо, если она не колдунья, — король воодушевленно хлопнул сына по плечу. — Это замечательно!

— Мы не будем пробовать обменять ее на Хенни?

Король поморщился, как от зубной боли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению