Замок над Морем. Сила рода - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок над Морем. Сила рода | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Плыть на Маритани и ждать… чего?

Следующего хода противника. Пусть он бегает, ходит, суетится, а мы подождем и ударим в нужное время и в нужном месте. Только вот как?

Алаис искренне надеялась, что претендент от Тимаров сам себя изведет. Регалии ненастоящие, коронация тоже будет нелегитимной, а змей – он живой, его кормить надо. Конечно, поглядеть на потенциального Короля надо, обязательно, вдруг там человек хороший? Но что-то Алаис сомневалась. Такое властолюбие, которое заставляет уже триста лет, ничем не брезгуя, рваться к трону, не может породить ничего хорошего.

* * *

Барон Ланор готовился отойти ко сну. Затих городской особняк, спали слуги, спали жена и дети… это сам барон полуночничал, разбираясь с бумагами.

А как еще?

После смерти Лидии королем стал ее сын. На троне.

А реально правили государством сам барон, королевский казначей и еще несколько умных и опытных людей, которых они подобрали себе в команду. И было им тяжело.

Лидия выбирала сама, за принца пока выбирали они, а мальчишка, кажется, даже удовольствие находил в том, чтобы стравливать разные клики придворных. Вот и приходилось… работать.

Барон отложил очередное письмо, в котором доносили о пропаже Анта Таламира, потер глаза.

Пропал он…

Кому понадобился этот выскочка? Ведь ничего в нем особенного нет, пронырлив и жесток – да, вояка хороший, но ведь не один он такой! Нет, не один.

Может, до него жена добралась? Раньше, чем Таламир до нее?

Может быть…

При мысли о Карнавонах барон поморщился.

Столько усилий, забот, хлопот, а получился в итоге пшик! Ничего не найдено, хозяева недовольны, куда дальше ткнуться – неясно, хоть ты по кирпичику клятый замок разбирай! Бесполезно!

Что-то знала Алаис Карнавон, но найти ее не получается.

И что теперь делать?

Барон задумался так крепко, что не заметил тени, выросшей в окне. Удар по затылку он почувствовал, но было поздно. Для всего – поздно.

И уж вовсе никто из его домашних не заметил, как несколько человек в темном вытащили барона из особняка, завернув в ковер. Подумаешь, барон! Экая редкость!

Утром – да, поднялся шум, утром начали поиски, утром…

С ночным отливом корабль снялся с якоря и сейчас уже шел по направлению к Маритани. Ищи, не ищи…

У маританцев было множество вопросов к барону.

Глава 5

«Здравствуй, сестренка Лу!

Надеюсь, ты здорова и у тебя все в порядке. Рику я напишу отдельно, а это письмо только для тебя, так что не спеши злиться и рвать его.

Я нашел тебе мужа.

Молодого, очень симпатичного, к тому же будущего герцога Лаиса. Феликса Лаиса. Его отец знает твою историю, он совершенно не против вашего брака и мечтает увидеть от тебя внуков. Чем я за это заплачу – дело мое, а ты можешь приехать в Лаис и познакомиться. Пока наш договор тебя ни к чему не обязывает, но я надеюсь, что ты хотя бы из любопытства посмотришь на парня.

Прилагаю тебе подорожную и пропуск от Эдуарда Лаиса, на его землях к тебе отнесутся как к королеве. Да и дети у вас должны быть хорошие, кровь-то хоть и одна, но вы настолько дальние родственники, что и представить сложно. Подумай над моим предложением.

Это же защитит тебя от отца. Когда мы с ним расстались, он был очень зол из-за твоего развода.

Решать тебе, но прислушайся к моему совету и не медли.

Остаюсь искренне любящий тебя
братец Луис».

Письмо не было порвано в клочья, тут Луис ошибся. И в камин оно не полетело. Вместо этого Лусия подумала и пошла крутиться перед зеркалом.

После потери ребенка прошло уже достаточно времени, она вновь ощутила интерес к жизни, но…

О это самомнение!

Она – Лусия Даверт, она бывшая герцогиня Карст, и вдруг свяжется с кем-то низкородным?

Никогда!

А вот на герцога можно посмотреть.

Как Луис все это организовал? Как договорился?

Какая разница? Это же Луис, он все может! Лусии и в голову не пришло сомневаться или раздумывать. Она просто принялась проглядывать свои платья, отбрасывая недостаточно роскошные. Абы что для этой поездки не подойдет, надо еще сшить. Из бархата… или лучше взять шелк, а сверху кружево?..

* * *

Эрико, в отличие от сестры, свое письмо прочитал несколько раз, вдумчиво и серьезно, и позвал к себе Элиссу.

– Малыш, у нас проблемы.

– Какие? – Это было не в новинку девушке.

– Нам придется в любой момент быть готовыми к переезду и никому не доверять.

– Почему?

– Всего я тебе сказать не могу. Но поверь – это не пустая паника.

Элисса верила. Эх, хотел тьер Эльнор насолить Давертам, а вместо этого свел два любящих сердца. Всей душой она была предана своему супругу, всем сердцем. И боялась лишь, что Эрико узнает про ее обман.

– Я буду. А Лу?

– Она скоро уедет. В Лаис.

– Зачем?

– Брат договорился. Она там выйдет замуж.

Элисса задумчиво кивнула. Лусия ей не мешала, но отвечать за эту взбалмошную соплюшку? Вот уж увольте! Она никогда такой дурой не была, а у Лусии до сих пор детство во всех местах играет.

– Хорошо, любовь моя. Я все сделаю, как ты скажешь.

Эрико кивнул. Повезло ему с женой, ох, повезло…

* * *

Маритани встречала героев. Торжественно, с музыкой и толпой на причале.

Алаис переглянулась с Луисом. И оба так поглядели на Эдмона Арьена, что тому захотелось спрятаться куда-нибудь поглубже.

– Эм-м-м…

– Кто эту толпу сюда нагнал? – Луис не стал церемониться.

– Это в честь героев… – Эдмон, прижатый к стене сильной рукой, и не думал сопротивляться.

– Вот и отлично, – сообразила Алаис. – Берешь в руки регалии – и идешь первым! И только попробуй отказаться! Убью!

Мужчина выдохнул.

– Но вы же…

– Ага, сейчас я возьму наперевес скипетр, а Луис корону наденет! Размечтался! – окончательно озверела Алаис. – Луис, дай мне эту палку, я сейчас им всем…

Последнее время женщина срывалась по каждому поводу, так что Эдмону было чего испугаться.

– Не надо!

Эдмон понял, что Алаис навернет скипетром любого, кто ей не понравится, и быстро смирился с изменениями. Лучше уж он сам как-нибудь…

Главы родов были чуточку разочарованы, когда регалии им вручил обычный капитан, зато маританцы так орали, что птицы от острова шарахались. И никто не обратил внимания на шлюпку, в которой мышками затаились Луис и Алаис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию