Рыжая Соня и подземелье Пифона - читать онлайн книгу. Автор: Питер Нейл cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая Соня и подземелье Пифона | Автор книги - Питер Нейл

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

За последние годы она открыла для себя несколько маленьких житейских правил, которые пришлись ей по нраву. К примеру, порвав с Ханторэком, поняла, что делить постель стоит только с тем, с кем можешь почувствовать свое тело. Правда, и Кучулуг, без сомнения, скорее, был могучим самцом, а не трепетным любовником, но Халима никогда не задумывалась над тем, что любовь — это нечто большее, чем просто плотские наслаждения. Так или иначе, но Пифия считала, что с личной жизнью у нее все в порядке, а чувству, которое она испытывала к Северу, прекрасная гирканка не находила названия, да и не очень-то его и искала. В конце концов, и Ханторэк когда-то пробуждал в ней некоторое сладостное томление. Вспомнив о Глазе Логова, Пифия усмехнулась: интересно, как он сейчас выглядит? Заклятие-то было не из слабых. Она расхохоталась и только тут вспомнила, что уже пора возвращаться.

Итак, Странник ясно дал ей понять, что Темный Властелин от слов своих отступать не намерен и того же ждет от нее. Жаль, конечно, что с Севером у нее так ничего и не получилось, но еще есть время, а то, что проклятая рыжая дрянь сдохнет вместе со своим возлюбленным, почти примиряло Халиму с неизбежной смертью Вожака. О судьбе же Кучулуга она вообще ни разу не задумалась… Да и к чему? Скоро она покинет Хайборию, для нее начнутся совсем иные времена, особенно если она правильно поняла намек Странника.

* * *

До места Пифия добралась лишь к полудню следующего дня. Пожилой зингарец Кардо, который возглавлял сначала поисковые, а после и все земляные работы, подбежал к ней и согнулся в почтительном поклоне:

— Как добралась, госпожа?

— Сносно,— капризно сморщилась она, бросила поводья подбежавшему воину и, опершись на руку зингарца, легко спрыгнула на землю.— Надеюсь, я приехала не зря?

— Ручаюсь, что нет, госпожа,— поспешно заверил ее мастер.— Это наверняка подземелье, хотя и не знаю, то ли, что мы ищем. И оно населено.

— Кем? — резко спросила колдунья. Чего-чего, а уж этого она никак не ожидала.

— Кто знает? — развел руками смуглый южанин.— Кто знает…

— Узнаем! — высокомерно кивнула красавица.— Веди меня.

Они взобрались на вершину пологого холма. Рабочие почтительно расступались перед ними и отвешивали гостье поклоны. Оказавшись наверху, Пифия прямиком отправилась к раскопу. На глубину десяти локтей пришлось выбрать всю землю, прежде чем удалось докопаться до гигантской гранитной плиты, служившей перекрытием.

Как и распорядился Север, землекопы выбрали землю ровно настолько, чтобы одна из плит обнажилась полностью. Такая предосторожность позволила им правильно выбрать место, чтобы пробить лаз. Проржавевшую стальную дверь, выглядевшую сейчас огромной ржавой болячкой, а когда-то служившую входом, решили не трогать, прикинув, что проще и быстрее пробить новое отверстие.

Огромная яма почти в два человеческих роста глубиной имела длину не меньше двадцати локтей и ширину десять. Землю тщательно убрали, а дно вымели, так что темно-бордовая, усеянная черными точками плита целиком открывалась взгляду. Посередине виднелся пролом размером с обыкновенную дверь. На дно ямы вела крепкая лестница. Взявшись рукой за перила, Халима спустилась к пролому, за которым находился вход в неведомый мир.

Работали каменотесы аккуратно. Они прорубили канавку с ровной внешней и небрежной внутренней стороной, которая не имела никакого значения, ибо центральная часть плиты все равно должна была рухнуть вниз. «На головы хозяев!» — усмехнулась Халима и взглянула на место, где кому-то из каменотесов удалось пробиться насквозь. Из небольшого отверстия торчал намертво вбитый каменный клин.

— Я прикажу протолкнуть его внутрь,— засуетился мастер,— чтобы ты могла определить, то ли это место.

— Ни к чему,— не оборачиваясь, ответила Халима.— Лучше вели принести мне что-нибудь, на чем я могла бы сидеть.

Услышав топот ног, она подумала, что, вероятно, не меньше половины зевак бросились к шатрам, и невольно подняла голову. Все, кто находился в лагере, собрались наверху и теперь стояли молча и смотрели на черноволосую красавицу.

— Просто не представляю,— заговорил зингарец,— как эти плиты сюда укладывали.

— Где сил человеческих не достает, там помогает магия,— надменно ответила колдунья, и Кардо, собиравшийся поболтать с именитой гостьей, умолк: такой тон не располагал к приятной беседе.

Тем временем принесли скамью и, убедившись, что колдунье никто не нужен, зингарец удалился, подумав при этом, что лучше бы высокая гостья оказалась чуточку менее красивой, зато более приветливой.

Халима опустилась на скамью и, хотя не могла при посторонних принять свою излюбленную позу, от окружающего мира отрешилась без труда. Ее вовсе не смущали обращенные на нее взгляды людей, которых она и людьми-то не считала. Так… умеющие разговаривать животные… «Как те, что копошатся внизу»,— подумала она через мгновение, с удивлением обнаружив, что по ту сторону гранитной плиты обитают многочисленные, пока еще неизвестные существа.

Колдунья попыталась сосредоточиться и определить, кто прячется там, в темноте, да так и не смогла. Ей казалось, что все пространство, насколько обширным оно бы ни было, заполнено созданиями, ни мгновения не сидящими на месте. Словно там плескалось бескрайнее море, которое наполняет не вода, а сплошная однородная и, несомненно, живая масса. Это так изумило Пифию, что она встряхнула головой, прогоняя возникший образ, и вновь сосредоточилась, надеясь, что вторая попытка даст иные результаты. Однако все оказалось напрасным. Плескавшееся внизу живое море нисколько не изменялось.

Этого не может быть! Халима вздохнула, открыла глаза и, к счастью своему, вспомнила, что не зря дворец, на руинах которого они сейчас находятся, назывался прежде дворцом Магов. Наверняка в стенах его до сих пор сохранилась такая магическая сила, что сквозь ее завесу разглядеть что бы то ни было просто невозможно.

Солнце по-прежнему ярко светило, а люди, стоявшие наверху, все так же вопросительно смотрели на Пифию.

— Это то, что мы искали! — провозгласила Халима, вставая, и люди вздохнули с облегчением.

Все хорошо помнили долгие напрасные поиски и вполне естественно опасались, что их придется возобновить. Слова же гостьи означали, что тяжелая, однообразная работа закончена.

— Сколько понадобится времени, чтобы пробить оставшийся слой? — спросила Пифия у мастера.

— День,— не задумываясь, ответил тот.

— Хорошо,— кивнула колдунья.— Отряд прибудет не раньше чем через седмицу. Тогда и попробуем спуститься туда, а пока займитесь изготовлением лестниц, ну и… — Она задумалась на мгновение.— Что там еще может понадобиться? Сам знаешь. Остальные могут отдыхать.— Она направилась прочь, но тут же обернулась: — Да, прикажи поставить мой шатер… Но только не на солнцепеке.

Кардо согнулся в почтительном поклоне, всем своим видом показывая, что все понял как надо и госпожа может не волноваться.

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению