Не буди короля мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не буди короля мертвых | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Я чуть не подавилась от возмущения. Однако гнев внезапно вернул мне немножко ума: ведь Рейв говорил, что с нежитью нужно общаться на эшгенрейском!

Я тщательно порылась в собственных воспоминаниях и не без труда, но все же составила простенькую фразу, чтобы объединить все прозвучавшие ранее вопросы:

— Ebiery vir labde in!*

Зомби прищурился, из груди у него донеслось сдавленное рычание. Словно он был недоволен, что веселая игра вдруг закончилась.

Затем он, наконец, ответил:

— Eshaur dande ker Angelina Valbur fhaltre liber nlad. Eshaur steir bartende nlsd Angelina vupleh ilzen trenda fierew Illisharin. Nur den halfe Bielndevir, sageq yntrebaltiegh. Baste un fhaltre liber nlad masu Eshaur vier. Basedhar Eshaur inkt.

Звуки, срывающиеся с мертвых губ, были похожи на шепот, смешанный с шипением. От них пробирало до костей. Но теперь мне было не до страха, ведь надо было понять, что он говорит!

В общем, когда зомби снова замолчал, очевидно, надеясь, что до меня так и не дошел смысл его слов, я довольно кивнула.

— Спасибо, Зомзом, ты душка, — помахала ему рукой и стала подниматься по лестнице вверх, предоставив нежить самому себе и переваривая полученную информацию.

То, что зомби произнес на эшгенрейском, было ужасно. И переводилось примерно так: «Хозяин знает, что Ангелина Вальбур — носительница золотой крови. Хозяин использовал девственную кровь Ангелины, чтобы пробудить одного из Иллишарин. Того, чье имя Бьельндевир, благословленный бессмертием. Связь с носительницей золотой крови делает Хозяина сильнее. Покои Хозяина наверху…».

Я не вполне уверена в деталях перевода, но общий смысл точно уловила. Кроме того, мне стало ясно еще кое-что: я была и остаюсь нужна Рейву только ради магии моего предка — Ульфрика Айрис. Магии, которая неведомым образом проснулась в моих жилах. А сам король мертвых никогда меня не любил.


Ebiery vir labde in!* — отвечай на мои вопросы (эшгенр)


Рейв

Сегодня утром с гонцом пришло письмо. Трясущийся от страха парень прошел в кабинет короля мертвых и под конвоем из трех молчаливых стражей вручил Рейву конверт.

Некромант бросил насмешливый взгляд на бедолагу. Он мог его понять. Всего лишь вестник, которого отправили в логово семисотлетнего чудовища. В живой замок, над которым гордо парит костяной дракон. А он, Рейв, наверняка должен был сейчас восседать на кресле из трупов в окружении танцующих призраков. Такую репутацию он сделал себе в этом замке?

Такую. И некромант был этому даже рад.

Он развернулся, сидя на обычном деревянном стуле, и взял протянутый слугой конверт. Внутри оказались новости, не слишком вселяющие надежду.

«Графу Рейву Эридан, именующему себя Королем мертвых, от Верховного министра Совета короны Альденора. Я, Ярош Тренвир, сим уведомляю вас, что через три дня под воротами замка Файрел будет стоять двадцатитысячное войско, мобилизированное для возвращения королевского замка и государственных регалий. В случае вашей добровольной капитуляции я как Верховный министр, исполняющий обязанности престолохранителя, сим заверяю, что вам будет сохранена жизнь и здоровье на время суда и после него. Ждем вашего ответа на это письмо в течение суток.

Подпись: Ярош Тренвир»

В самом низу листа стояла печать короны.

Рейв вздохнул и отбросил бумагу.

— Вы можете быть свободны, — сказал он посланнику, что все еще ощутимо трясся у дверей.

— А… ответ? — едва выдавил из себя он.

— Я отправлю со своим слугой, — бросил Рейв, уже не глядя на парнишку.

А тот был и рад исчезнуть как можно скорее.

Некромант усмехнулся и откинулся назад на стуле. Командир стражи, что все это время стоял рядом с ним, нахмурился и протянул:

— Ваше величество, что прикажете делать?

— Придерживаемся старого плана, Глейн.

— Но… — еще сильнее сдвинул брови мужчина, лязгнув латной перчаткой. — Двадцать тысяч воинов, включая магов! А у нас всего один дракон и хлипенький гарнизон в пять сотен человек! Я не собираюсь пускать своих людей в расход!

— Спокойней, господин Глейн, — мягко проговорил некромант и поднял на собеседника прямой жесткий взгляд.

Мужчина как-то сразу весь подобрался, а через мгновение, выдохнув, обмяк. Лицо сперва побледнело, словно от страха, а затем покрылось алыми пятнами, будто ему стало стыдно, и он разозлился сам на себя.

— Послушайте меня внимательно, — постукивая пальцами по столу, начал Рейв. — У нас преимущество: мы будем обороняться. Нас защищают каменные стены Файрел. Пока ворота не падут, мы можем месяцами торчать здесь, засыпая нападающих стрелами и заливая кипящим маслом.

— Какими месяцами?! — хотел вскрикнуть мужчина, но вовремя сдержался. — Провизии нам не хватит и на один месяц!

— Чтобы выиграть это сражение, нам не понадобится и недели, — оборвал Рейв.

— Но как? — выдохнул Глейн, оперся руками о стол и подался вперед. — Дракон — это, конечно, подспорье. Думаю, только из-за него на нас и не напали до сих пор. Но долго ли костяной выстоит против нескольких сотен некромантов, которые выступят за спинами лучников и пехоты?

— Чтобы ответить на этот вопрос, нужно понять, скольких воинов они готовы потерять, прежде чем Бьельндевир даст себя обездвижить. Как я понимаю, изгнать его не способен никто из них. В любом случае, Глейн, вам не о чем беспокоиться. Я держу все под контролем.

— Но… — кажется, командира стражи этот ответ не сильно устроил.

— Остальное вы узнаете в ближайшее время.

Аспер Глейн захлопнул открытый было рот, вытянулся как стрела, и, отдав честь, вышел из кабинета.

А сам некромант склонился над столом, взял в руку длинное перо с золотым наконечником, обмакнул в чернила и начал писать ответ.

Через минуту все было кончено. Запечатанное письмо легло в нагрудный карман Зомзома, готового выполнить любое поручение своего хозяина.

Мрачно улыбнувшись, Рейв хлопнул мертвеца по плечу и проговорил:

— Сделай все, что нужно. И не задерживайся.

Зомби учтиво поклонился и проследовал к выходу.

Некромант склонил голову набок, наблюдая за тем, как хорошо держится мертвец. Со стороны уже было почти невозможно заподозрить, что с ним что-то не так. Лишь странная широкополая шляпа, которую он все время носил, немного привлекала внимание. Но те, кому приходило в голову содрать с невзрачного мужчины этот головной убор, очень быстро начинали жалеть о своем решении, потому что слуга графа Эридан казался им отвратительным до дрожи. Правда что именно им так не нравилось, они вряд ли могли толком объяснить.

Как только король мертвых остался один, его размышления вновь вернулись к Ангелине. Так происходило всегда, когда думать, казалось бы, уже было не о чем. План обороны Файрел был изучен со всех сторон. И ничем важным занять себя больше не получалось. Поэтому настойчивая, навязчивая мысль как раскаленный стилет вновь прожигала виски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению