Не буди короля мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не буди короля мертвых | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Я Рейв Эридан, — выпрямившись, властно проговорил мужчина. — Доложите обо мне своей госпоже.

Один из стражей кивнул и тут же вошел в покои. Через пару мгновений двери открылись, и его пропустили внутрь.

— Граф, какой неожиданный визит! — прозвучал мягкий голос Ливии Рендан.

Женщина уже была одета, причесана и идеально накрашена. Даже слишком ярко для такого раннего утра. Рейву не нравилось ничего из того, что он видел.

Будущая королева сидела вполоборота к столу, на котором лежала книга. Уже издали мужчина заметил, что на обложке золотом выдавлены буквы эшгенрейского. Значит, она изучала магию.

В прежние времена, возможно, Рейв бы даже испытал вспышку уважения. Он всегда ценил упорство и жажду знаний. Ведь он сам был таким. Вероятно, они с Ливией даже смогли бы найти общий язык…

От этой мысли некроманта внезапно затошнило. Он стиснул зубы, не понимая, как подобное вообще оказалось в его голове.

— Надеюсь, я не нарушил ваше уединение в такое прекрасное утро? — спросил он, благопристойно улыбаясь.

— Ну, что вы, граф! — ответила королевская невеста.

И тут же взмахнула рукой.

Служанка, что стояла неподалеку, с поклоном удалилась, крепко закрывая за собой двери. Они с Ливией остались в комнате вдвоем.

— Я очень рада, что вы пришли, — проговорила она, вставая с кресла. — У вас есть ко мне какое-то дело?

Пара шагов, и вот она уже стоит возле него и улыбается. В каком-нибудь полуметре.

Рейв некоторое время медлил. Молчал, разглядывая женщину, размышляя, правильно ли он поступает.

Но внутренний голос молчал. И Ульфрик Айрис неожиданно исчез.

— Есть, — ответил он, наконец. — Я хотел бы поговорить… о нашей прошлой встрече.

Улыбка Ливии стала шире. Рейву показалось, что она натянула ее лицо до звериного оскала. И в общем-то красивая женщина стала похожа на плотоядного хищника.

Бывает ли так вообще? Раньше он подобных фантазий за собой не замечал.

Женщина уверенно сделала шаг вперед и положила ладонь на его рубашку. Провела рукой по отвороту вверх к самому горлу. Здесь-то он и схватил ее за запястье, не позволяя коснуться своей шеи. Одна мысль об этом вызывала у него внутри приступ ярости.

Впрочем, на его лицо при этом наползла ответная улыбка. Рейв лишь надеялся, что во взгляде не бушует пламя, которое бы слишком рано выдало его мысли.

Ливия выдохнула.

— Вы подумали над моими словами, граф? — проворковала она. — Похоже, они вам все же понравились?

Некромант, продолжая улыбаться, ответил:

— Последний раз вы сравнивали меня с крабом, у которого под скорлупой нежное мясо. Не уверен, что это лучшее из того, что я слышал в своей жизни, но, стоит признать, все же и не худшее.

Ливия чуть отклонилась назад и рассмеялась. Голос разнесся по комнате серебристыми колокольчиками. Эта женщина, определенно, умела привлекать внимание.

— Я говорила и еще кое-что, граф. Уверена, вы помните.

— Помню, — мягко протянул некромант. И губы его дрогнули в хищном предвкушении.

Но вряд ли Ливия это ощутила.

Она высокомерно приподняла подбородок и с вызовом посмотрела на мужчину.

— Что ж, я хочу знать, насколько хорошо мы понимаем друг друга, граф Эридан. Рейв… Покажи мне, чего ты стоишь. Покажи мне, почему теперь ты должен быть мне интересен. А то может быть, стоит выгнать тебя за дверь и приказать страже выкинуть тебя из дворца? Вместе с твоей бедной невестушкой. Кстати, как она?

Лицо Ливии приобрело приторно-участливое выражение.

— Плохо, ваша светлость, — ровно ответил мужчина, и ни один мускул на его лице не дрогнул. — Полагаю, ее проклял очень сильный некромант. Вы случайно не знаете, кто бы это мог быть?

— Надеюсь, вы не подозреваете меня? — округлила глаза она и положила ладонь на грудь.

— Ну, что вы, конечно, нет. Я не подозреваю вас…

Рейв широко и хищно улыбнулся. Затем сделал шаг к герцогине, медленно взял ее за руку и поднес к своим губам, не отрывая взгляда от ее глаз.

Щеки женщины слегка заалели. Она замерла, напряженно следя за каждым движением некроманта. А он сделал еще один шаг, обходя ее со спины, но не выпуская из руки кисть. Некромант неторопливо провел пальцами по предплечью, плечу, слегка коснулся женской шеи. А затем он обошел ее, снова оказавшись напротив.

Они были так близко друг к другу, что между ними едва ли проскочила бы даже тень Ульфрика.

Ливия глубоко вздохнула. Ее глаза влажно и довольно блестели.

— Сегодня вы гораздо обходительнее, чем в прошлый раз, — проговорила она, и ее голос неожиданно дрогнул.

— Я был в плохом настроении, — тут же ответил Рейв и мрачно улыбнулся.

А затем той рукой, что касалась ее шеи под копной густых волос, дотронулся до щеки герцогини. Потом большим пальцем провел по нижней губе.

Женщина приоткрыла рот и, кажется, даже немного подалась вперед. Рейв больше не слышал ее дыхания.

Задержала. Замерла. Ждала.

И тогда некромант склонился к ней, видя перед собой только две полоски алых приоткрытых губ.

Казалось, у него в ушах был слышен стук ее сердца. Рейв стиснул зубы, испытывая одновременно прилив отвращения и мрачное удовольствие от того, что Ливия не осознает происходящего.

Она подалась к нему, прижавшись высокой грудью, затянутой в корсет. Придвигая его ближе за отвороты рубашки.

И в какой-то момент на долю секунды их губы соприкоснулись, чтобы уже через миг Рейв отодвинулся, с усилием заставляя ведьму отцепиться.

В глазах Ливии сперва мелькнуло недоумение, а затем, как только она поняла, что он снова ее оттолкнул — откровенная злость.

— Да что ты себе… — начала было говорить она и вдруг закашлялась. Схватилась за горло, мучительно раз за разом сглатывая слюну.

И вдруг подняла на некроманта совсем иной взгляд. Испуганный. Полный непонимания и неверия.

Рейв улыбнулся.

Да, вот такая Ливия Рендан ему нравилась.

— Все верно, ваша светлость, — невозмутимо сказал он, садясь в то самое кресло, где совсем недавно сидела она. — Вы уже видите, как проклятье опутывает ваше тело, правда? Вы ведь сильнейший некромант в Файрел! Уверен, вы не могли не заметить его.

Ливия попыталась что-то ответить, но изо рта вырвался лишь страшный хрип.

Женщина в изумлении высунула язык, который теперь был распухшим и малиново-красным. В самом его центре гноилась Тьмой огромная язва.

Герцогиня подбежала к зеркалу, не желая верить своим глазам и продолжая что-то истошно хрипеть. Затем она перевела взгляд на руку. Ту самую, которой Рейв касался поцелуем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению