Ловушка для бабочек - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Перова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для бабочек | Автор книги - Евгения Перова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

А может, еще раньше? Когда он ушел из сериала? Агент просто лез на стену, продюсеры рвали и метали, когда он уперся и отказался продлевать контракт на девятый сезон. Им таки пришлось прикончить Донована – Рик невольно хихикнул, вспомнив финальную сцену сериала. А как он сыграл! Это был шедевр. Выложился по полной – даже операторы рыдали. Как же ему надоел этот Донован, провались он! Десять лет жизни… Или сколько? Рик быстро посчитал: восемь с половиной.

Сначала Донован был персонажем второстепенным, но неожиданно этот саркастичный, умный, обаятельный и одинокий патологоанатом полюбился зрителям гораздо больше, чем брутальный и победительный детектив, тем более что детектива пришлось сменить уже после первого сезона – актера переманили в более успешный проект. Так оно и шло восемь сезонов подряд: детективы менялись, а Донован оставался, делаясь все более саркастичным и обаятельным.

Сколько всего уместилось в эти восемь лет! Смерть отца, очередной развод… Примирение с сыном… Примирение! Да они только и делают, что ссорятся. Вот и накануне… Черт возьми! Рик невольно поморщился, вспомнив эпический скандал, из-за которого он и уехал из дома сына под самое Рождество. И вот, вместо того, чтобы сидеть за праздничным столом в кругу семьи, он едет в ночи, сквозь бурю! И судя по всему, едет совсем не к Мюриель.

Рик вздохнул. Ну и где мы теперь? В полной заднице. Он попытался разглядеть хоть что-нибудь в кромешной мгле. Дождь хлестал косыми тугими струями, ветер крепчал. Буря, Мюриель? Похоже на то. Рик в раздражении саданул кулаком по рулю, машина загудела, а дворники вдруг перестали работать и застыли посреди лобового стекла. Вот дерьмо! И в ту же секунду откуда-то из темноты вдруг со страшной скоростью полетела на Рика огромная фура, он крутанул руль – а-а, не в ту сторону! Совсем отвык от левостороннего движения! Резко повернул руль в другую сторону, его повело, фура задела боком, и машина, вертясь, понеслась по дороге. Рик жал на тормоза. Наконец машина остановилась, мотор заглох. Фура умчалась. Даже не остановился, гад! Рика трясло. Или это дрожала машина? Грохот дождя и завывание ветра обрушились на него со всей силой. В машине что-то поскрипывало и дребезжало. Он осторожно вылез наружу из неустойчивой машины и тут же промок насквозь. Черт, черт! Рик пнул машину, и она, покачнувшись, вдруг покатилась вниз по довольно крутому склону, сверкая фарами. Да что б тебе! Что ж это такое? Он чуть не плакал. Оскальзываясь и оступаясь, Рик полез в овраг на свет фар. Машина лежала пузом кверху с распахнутыми дверцами – словно беспомощный жук. Ее остановил большой ствол поваленного дерева. Фары помигали и погасли. Просто конец света…

Рик попытался найти портфель на заднем сиденье. Но портфеля не было. Вывалился, наверное. Что ж делать-то, а? С огромным трудом Рик вылез обратно на дорогу. Подождал, все больше замерзая. Никто никуда не ехал. И не поедет. Все уже сидят и празднуют. Все нормальные люди. До Рождества осталось всего ничего. Сколько там… Так, часы разбились. Как это он ухитрился? Мобильник! Мобильник тоже где-то в машине. Или уже не в машине? Рождество? И это, по-вашему, Рождество?

Рик огляделся. Темь, дождь, ветер. Холодно, черт побери! Вдалеке на холме вроде что-то слабо светилось… да, точно, свет! Рик пару раз упал на крутом склоне, съезжая вниз, наконец, выбрался и, дрожа от холода, побрел к свету. Брести пришлось долго – расстояние оказалось обманчивым. Свет лился из окон небольшого коттеджа. На покосившемся указателе, под которым торчал почтовый ящик, было написано: «Кроличья нора». Рик даже не удивился. Он позвонил, потом постучал. Представляя, как выглядит, он мрачно подумал: «Твое счастье, если просто вызовут полицию. Молись, чтоб сразу не пристрелили».

– Кто там? – женский голос звучал испуганно.

– Простите! Не бойтесь! Моя машина потерпела аварию. Мне бы позвонить. Вы позволите?

– Стойте, где стоите. И чтобы я видела ваши руки. Учтите, у меня газовый баллончик!

Рик покорно поднял руки, чувствуя полную нереальность происходящего. На секунду ему показалось, что это киносъемка, и сейчас режиссер крикнет: «Снято!» Женщина открыла дверь, и Рик зажмурился от яркого света, хлынувшего из дома.

– Заходите, – сказала женщина, после того, как около минуты внимательно разглядывала гостя.

Рик зашел.

– Стойте.

– Стою.

– Выверните карманы.

– Да нет там ничего. Как их вывернуть? Все мокрое!

– Давайте, давайте!

– Ну вот. Это все.

На пол упала размокшая зеленая пачка мятной жвачки.

– Что с вами случилось?

– Авария. Я же сказал. Машина перевернулась.

– Вы ранены? Нужен врач?

– Нет, не ранен. Со мной-то все в порядке, а вот машина…

– Да уж, вижу. Пойдемте. Вам надо принять ванну.

Оставляя грязные следы на полу, он побрел за хозяйкой.

– Сейчас я принесу вам что-нибудь сухое.

– Спасибо, вы – ангел.

С трудом стянув мокрую одежду, Рик с наслаждением влез в ванну с горячей водой. В приоткрытую дверь протянулась рука с полотенцем.

– Вот, возьмите.

– Простите, не могли бы вы… Я уже…

Она вошла, не глядя положила полотенце и одежду.

– Спасибо.

Черт, как неловко… Брюки были Рику длинны, так что пришлось подвернуть, а на футболке красовался портрет его вечного конкурента – доктора Хауса. Ухмылялся Хаус весьма язвительно. Кошмар. Пытаясь как-то пригладить непослушную прядь на макушке – вечно она торчит! – Рик посмотрел на себя в зеркало и мрачно подумал: «Выгляжу кошмарно. А все это идиотское происшествие напоминает плохой сценарий, написанный по мерзкому дамскому роману. Мюриель обожает такие. Просто нарочно не придумаешь». Наконец он выполз в гостиную.

– Садитесь, выпейте чаю, – сказала хозяйка.

– Я же говорил – вы ангел.

Женщина села напротив, и по тому, как она, опустив глаза, скорбно помешивала ложечкой у себя в чашке, Рик понял: узнала. К тому же она оказалась гораздо моложе, чем ему представлялось.

– Меня зовут Элис.

– Очень приятно. – Он покашлял. – А я…

– Я знаю, кто вы.

– Хм. Вот и познакомились, – пробормотал он. – Алиса, это Пудинг! Пудинг, это Алиса.

– Что-что?

– Это из «Алисы».

– А, ну да. Вы же этого озвучивали… кролика?

– Кролика.

Рик заметил, что пока он отмокал в ванне, Элис переоделась – вместо зеленого махрового халата на ней теперь был пестренький свитер и свободные брюки. Светлые вьющиеся волосы она собрала в хвост. Ба, да она и подкрасилась!

– Вы хотели позвонить? – спросила Элис. – В полицию? Но все равно телефон не работает.

– А мобильник у вас есть?

– Мобильник сломался. Я… уронила его. В общем, тоже не работает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию