Страна сказок. Авторская одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна сказок. Авторская одиссея | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Всё зашло слишком далеко, девочки, — сказала Синди. — Мы как будто в «1984», но с Большим Братом больше нет смысла бороться. Нужно взять себя в руки, пока не стало поздно. Ради собственного же блага и чтобы сохранить здравый рассудок, мы должны забыть о близнецах Бейли.

Книгообниматели подняли стаканы с молочными коктейлями и звонко чокнулись. Они были готовы начать жизнь с чистого листа. Да, им придётся несладко, но сделать это было необходимо, если они хотели вернуться к нормальной жизни.

Но, увы, Вселенная решила как следует посмеяться над благими намерениями Книгообнимателей.

Двери открылись, и в кафе «Сказка» вошли Шарлотта, Боб и близнецы Бейли. Как раз в эту секунду Венди оторвалась от своего коктейля и увидела Алекс и Коннера. Сперва она подумала, что у неё галлюцинации. Они ведь только что говорили о близнецах Бейли! Какое странное совпадение, что они оказались в том же кафе и в то же время. Но чем дольше Венди на них смотрела, тем сильнее убеждалась, что ей не мерещится и это действительно Алекс и Коннер Бейли. Венди оцепенела от потрясения, руки и ноги будто отнялись, а лицо у неё резко побледнело.

— Думаю, нам правда надо прочесть «Приключения Шерлока Холмса», — сказала Синди. — Давайте опять соберёмся здесь на следующей неделе и обсудим книгу как раньше.

— Согласна, — кивнула Минди. — Только можно встретиться на день позже? А то именно в тот день я снимаю брекеты.

— Поздравляю! — воскликнула Линди. — Тебе надо будет носить пластинку?

Венди замычала, пытаясь привлечь внимание подруг, но её заглушал шум в кафе.

— Первые полтора месяца, а потом только ночью, — ответила Минди.

— Такое облегчение было, когда я от них наконец-то избавилась, — поделилась Синди. — Как будто с зубов сняли наручники.

— Мой стоматолог говорит, что мне не нужны брекеты, — похвасталась Линди. — И это хорошо, мне бы терпения не хватило их носить.

Венди ушам не верила: как можно обсуждать такую ерунду, когда прямо у них под носом произошло нечто из ряда вон?! Наконец она сумела пошевелить одной рукой и легонько похлопать Синди по плечу.

— Венди, ты чего? — спросила Линди.

— У тебя такой вид, будто тебя сейчас стошнит, — заметила Минди.

— Может, это от молочного коктейля? — предположила Синди.

Венди так отчаялась обратить внимание подруг на то, что увидела сама, что прибегла к самому последнему средству, которым не пользовалась с самого первого класса, — она заговорила!

— Алекс… Коннер… там! — пропищала Венди.

Голос у неё был пронзительный и визгливый, как у недавно вылупившегося птенца. Книгообниматели, ошарашенные тем, что Венди издаёт звуки, не сразу поняли смысл её слов. Когда же до них дошло, они так резко повернули головы к двери, что чуть не потянули шеи. Увидев воочию близнецов Бейли, Книгообниматели будто превратились в каменные лики четырёх президентов на горе Рашмор — такие же неподвижные и белые.

Тем временем Алекс и Коннер с интересом разглядывали интерьер кафе, сочетавший в себе сказочные мотивы и дух классической закусочной пятидесятых годов. До них доходили слухи, что Золушкины мачеха и сводные сёстры после переезда в Другой мир открыли ресторан, но видели они его впервые.

Розмари заметила близнецов краем глаза, когда принимала заказ у посетителей, но тут же бросила их, чтобы поприветствовать старых друзей.

— Так-так, смотрите, какие люди! — воскликнула Розмари, обнимая Алекс и Коннера.

— Привет, Розмари, — сказал Коннер. — Классное у вас кафе!

— А Петунья и ваша мама здесь? — спросила Алекс.

— У мамы отгул, а Петунья нашла новую работу, трудится в ветеринарной клинике, — объяснила Розмари. — Ну и скатертью дорожка, официантка из неё просто кошмар! Но я обязательно скажу им, что вы заходили! Вы поужинать хотите?

— Да, нам столик на четверых, пожалуйста, — сказала Шарлотта.

— Идите за мной.

Розмари взяла со стойки четыре меню и усадила гостей за столик с диванами рядом с тем, за которым сидели Книгообниматели. Поспешно схватив со стола свои книги «Приключения Шерлока Холмса», подруги спрятались за ними, но Алекс и Коннер, с восторгом разглядывавшие сказочный интерьер, даже не заметили бывших одноклассниц.

— Как поживает Золушка? — спросила Розмари, когда близнецы уселись на диванчик.

— Ну, вообще-то…

Алекс собралась было выложить Розмари всю правду, но поймала мамин суровый взгляд. Все темы, которые могли нарушить семейную идиллию, сегодня были под строжайшим запретом.

— У неё всё хорошо, — ответила Алекс. — Надежда уже совсем большая.

— Здорово! Передавайте ей от нас привет, — сказала Розмари. — Надеюсь, вам понравится еда. Когда будете готовы сделать заказ, просто помашите мне… Ой, и у нас закончился салат «Бобовый стебель».

Розмари отправилась принимать заказ у брошенных посетителей, пока Алекс, Коннер, Шарлотта и Боб изучали меню. В нём упоминалось столько людей и мест сказочного мира, что запрет обсуждать случившиеся там события бесил близнецов донельзя. Они надеялись, что милый семейный ужин не затянется надолго.

— Ну, дети, что нового? — спросила Шарлотта. — Как поживают ваши друзья?

Она была совершенно невозмутимой и говорила как ни в чём не бывало, поэтому Алекс и Коннер смекнули, что правдивый ответ её не интересует. Ребята переглянулись, и тут до них наконец-то дошло, что затеяла мама. Милый семейный ужин был возможностью притвориться, что семья их самая что ни на есть обычная и жизнь они ведут самую что ни на есть обычную. У близнецов возникло чувство, что они оказались в пьесе, сценария которой не знают.

— Хорошо, — сказал Коннер. — Э-э… Златовласка и Джек ждут первенца!

— Как здорово, — ответила Шарлотта. — Они знают, мальчик или девочка?

Разумеется, Шарлотта прекрасно знала, что в сказочном мире нет ультразвука, но Коннер продолжал ей подыгрывать.

— Не-а. Думаю, они хотят, чтобы это был сюрприз.

— Мы с вашим папой тоже не стали узнавать пол, когда ждали вас, — вспомнила Шарлотта. — Мы не знали, будут ли это два мальчика или две девочки, знали только, что детей двое. И представьте наше удивление, когда родились мальчик и девочка! Нам даже не пришлось возвращать детские вещи.

Коннера почему-то заинтересовала эта история.

— Правда? А как бы вы нас назвали, если бы мы оба оказались девочками или мальчиками?

— Первенца мы в любом случае хотели назвать Алекс, — сказала Шарлотта. — Мне с детства нравилось это имя — так звали мою любимую куклу. Но если бы Коннер был девочкой, его звали бы Сара.

— Какое совпадение! Когда мы с Маргарет планировали завести ребёнка, тоже хотели назвать девочку, если бы она родилась, Сарой, — поделился Боб. — С Алекс и Коннером пришлось помучиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию