Проводник - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Макфолл cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проводник | Автор книги - Клэр Макфолл

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Это невозможно. Совершенно невозможно.

Дилан ухватилась за стоящий перед ней стул, чувствуя, как ею овладевает паника, и крепко зажмурила глаза, чтобы не заплакать. Слезами не поможешь, она сама оказалась в таком положении. Либо вперед, либо назад. Таков выбор. Лодка все еще аккуратно стоит у берега. Она может пересечь озеро, укрыться в последнем доме безопасности и завтра уже пересечь черту.

И остаться совершенно одной.

Дилан глубоко вдохнула, задержала воздух и медленно выдохнула. Сглотнула и отодвинула страх и неуверенность в сторону. Она представила лицо Тристана, когда он увидит ее, поймет, что она вернулась ради него. Представила себе его руки, крепко прижимающие ее к груди. Его запах. Сохранив этот образ в своей голове, она пересекла узкую комнату и распахнула дверь.

Но, как только она покинула границы дома, поджидающие ее призраки начали свой жестокий танец – кружили, пикировали и пытались заставить ее на них посмотреть. Она игнорировала их, сосредоточилась на горизонте и смотрела, но не видела. Это как вглядываться в лобовое окно машины, пока по стеклу барабанит миллион капель дождя, – сосредоточиться сложно, начинает болеть голова, но легче, чем все время смотреть вниз. Ее остекленевший взгляд скользил по пикам и равнинам, пытаясь выделить что-то ей знакомое – тропинку, какой-то объект местности, что угодно.

Ничего. Она почти была уверена, что никогда здесь не бывала. Ее снова охватил ужас, и она чуть было все не испортила, когда пролетевший рядом с ухом демон грозно зашипел на нее. Хоть она и вздрогнула, но ей удалось побороть желание повернуться к нему. Думай, сказала она себе. Должно быть хоть что-то.

Но ничего не было. Ничего, кроме недружелюбных скалистых утесов и кровавой земли. А еще первой партии душ, далеко вдали плывущих в ее сторону.

– Откуда вы идете? – громко спросила она.

Островки безопасности. Конечно, все они провели ночь в доме безопасности. И все словно медленно двигались из одного места. Разумнее всего, решила она, направиться к ним и надеяться, что их след хоть чуть-чуть приблизит ее к тому месту, где ей нужно быть.

Дилан быстрее пошла вперед. Старалась не думать о том, что покидает единственный дом безопасности, в местонахождении которого она была уверена. Так только сильнее погружалась в страх, из-за которого будет сложнее противостоять демонам.

Тристан. Она должна найти его сегодня. Она снова и снова повторяла про себя эту мысль, как заклинание. Оно придавало ей сил. Сил продвигаться вперед, когда перед ней накренилась земля, и бороться, когда солнце достигло зенита и опрокинуло на нее огненный дождь. Сил игнорировать мечущиеся тени.

Вскоре она проходила мимо душ, устало бредущих в другую сторону. Их было сложно не заметить: многие рыдали и причитали, и каждое замеченное ею мерцание с размытым лицом или тенью, пульсирующей слишком низко к земле, было душой, которая ушла слишком рано. Ребенком, не готовым умирать. Она вспомнила болеющего раком мальчика, которого переводил Тристан, но пришлось напомнить себе, что эта трагичная душа теперь могла быть одним из этих жадных призраков.

Но Дилан заставила себя смотреть на каждого из них. Ей пришлось. Потому что любой мог оказаться душой, переводимой ее проводником. Никто из этих пульсирующих шаров света не позвал ее, и с каждой прошедшей мимо душой ее надежды начали таять. Она действительно искала иголку в стоге сена. Она не знала, что будет делать, если доберется до самого поезда и все еще не найдет его.

Когда она наткнулась на дом безопасности, удивлению ее не было предела.

Она не ожидала, что так близко подобралась к нему или что вообще шла в нужную сторону. Теперь души попадались не так часто, но солнце до сих пор обжигало ее лицо. Небольшой каменный дом спрятался в огромной тени от двух горных пиков, возвышающихся над ним. Если бы Дилан была внимательна, то заметила бы глубокую впадину и поняла, где находится. Как говорил Тристан, равнина всегда находилась на своем месте.

Дилан облегченно вскрикнула, когда заметила осыпающиеся стены дома безопасности, его потрескавшиеся и прогнившие окна. И ускорилась, чтобы, несмотря на ноющие ноги, сократить последние несколько метров. Затем ввалилась в дом и проковыляла до кровати. Поставив локти на колени, она опустила подбородок на руки и осмотрелась.

Как бы она ни радовалась тому, что добралась, ей не хотелось сюда возвращаться. В этом доме она в ожидании Тристана провела день и две ночи. Камин из кованого железа, единственный стул, на котором она просидела весь день, наблюдая за настоящей пустошью – когда впервые увидела ее, – вернули поток воспоминаний и эмоций. Паника. Страх. Изоляция.

Нет. Она потрясла головой, чтобы избавиться от угрожавшего задушить ее отчаяния. В этот раз все по-другому. Она сама была другой. Дилан заставила себя подняться, взяла стул и дотащила его до двери. Распахнув ее, она устроилась прямо на пороге и смотрела на призраков и кроваво-красную равнину.

Утром она отправится к равнине и отыщет Тристана. Она поклялась себе, что в этот раз не поддастся страху. В этот раз она его найдет.

27

– Мы должны двигаться чуть быстрее.

Тристан скривился, оглянувшись на женщину, и посмотрел на темнеющее небо. Они довольно долго шли по топи. Слишком долго. На улице темнело, а им еще предстояло пересечь равнину. Это не ее вина; ей было сложно брести по густой грязи и высокой траве. Она нуждалась в помощи, но Тристан не хотел до нее дотрагиваться.

Но теперь жалел, что не сделал этого. Воздух наполнился воем. Демонов пока не было видно, но они здесь. Свет тоже изменился. Над ними повис плотный слой из облаков, а значит, дневному свету скоро конец. Этого вполне можно было ожидать. Он напрасно надеялся, что женщина сохранит спокойное, довольное расположение духа. Ведь теперь она знала, что мертва.

Она об этом почти не говорила. Плакала, но тихо. Словно не хотела его беспокоить. За что еще ее можно отблагодарить. Эта душа действительно все ему простила. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что был так холоден к ней. Но только так мог двигаться дальше. Иначе они не добрались бы так далеко.

– Пожалуйста, Мэри. – Тристан ненавидел называть ее по имени. – Нам надо идти.

– Извини, – робко произнесла она. – Извини, Тристан.

Тристан поморщился. Он по дурости назвался Мэри тем же именем. Был слишком погружен в себя, чтобы придумать новое, и оно подходило форме, в которой он застрял. Но он это имя ненавидел. Каждый раз, как она его произносила, он слышал голос Дилан.

В этот раз Мэри пошла быстрее, но одного взгляда на угрожающе парящие перед ними тени хватило, чтобы Тристан понял – этого недостаточно.

Он вздохнул и стиснул зубы.

– Идем.

Он взял ее за локоть, заставляя идти быстрее, пока она не перешла на трусцу. Он тоже ускорился и взял ее за руку, потому что так было легче. Вой усилился, и воздух всколыхнулся, когда призраки начали опускаться, получив свободу благодаря вторгнувшейся темноте и уплотняющимся теням. Женщина это услышала, и ее пальцы крепко сжали руку Тристана. Он чувствовал ее страх, полную зависимость от него. Это причиняло боль. Ему пришлось побороть желание отпустить ее руку и убежать, но не от призраков, а от нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению