Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гэблдон cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего | Автор книги - Диана Гэблдон

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Побрейте его, – сказал Роджер, качая головой. – Вы никогда не уберете все личинки, придется делать это каждые несколько дней, и если вы пропустите пару, то они начнут размножаться… – Он улыбнулся и скинул крошку от печенья со своего большого пальца, так что она приземлились на юбку Брианны, а та отбросила ее на пол, сердито глядя на Роджера.

– Никакой помощи от тебя! – Она прикусила губу, хмурясь, затем неохотно кивнула. – Ну хорошо, видимо, другого выхода нет.

– Они отрастут, – уверила я ее.

Джейми ушел наверх, чтобы принести свою бритву, я сходила в операционную за ножницами и бутылкой лавандового масла для обожженного пальца Джейми. К тому времени, как я вернулась, Бри и Роджер вместе склонили свои головы над чем-то вроде газеты.

– Что это? – спросила я, заглядывая поверх плеча Брианны.

– Первая попытка Фергуса. – Роджер улыбнулся и придвинул газету так, чтобы я могла посмотреть. – Он прислал ее сюда с торговцем, который оставил ее для Джейми у Синклеров.

– Правда? Это замечательно!

Я вытянула шею, чтобы посмотреть, маленькая волна удовольствия пробежала по моему телу, когда я прочитала название в верхней части страницы:

«СОЮЗ НЬЮ БЕРНА».

Затем я взглянула поближе.

– «Луковица»? – сказала я, моргая. – Это «луковица»?

– Ну, он это объясняет, – сказал Роджер, указывая на витиевато украшенные «Заметки Владельца» в центре страницы. Надпись удерживалась парой херувимчиков. – Дело в том, что луковицы имеют слои, то есть множество составляющих, понимаешь, и еще… ээ… – его палец пробежал к низу страницы, – острота и вкус острых дискуссий будет всегда представлен здесь для осведомления и развлечения читателей и покупателей.

– Я заметила, что он делает различие между покупателями и читателями, – отметила я. – Это очень по-французски.

– Ну да, – согласился Роджер. – В некоторых отрывках звучит явный галльский тон, но кое-где и Марсали приложила руку, и, конечно, большинство объявлений было написано теми, кто их разместил. – Он указал на одно маленькое объявление:

«Потеряна шляпа. Если вы найдете ее в хорошем состоянии, пожалуйста, верните подписавшемуся, С. Гауди, Нью Берн. Если она в плохом состоянии – носите ее сами».

Джейми вернулся со своей бритвой как раз вовремя, чтобы это услышать, и присоединился к общему хохоту. Он ткнул пальцем на другую заметку внизу страницы.

– Ай, это неплохо, но думаю, «Уголок поэта» все-таки мой фаворит. Не думаю, что Фергус мог написать это сам – у него совсем нет таланта к составлению рифм. Думаете, это была Марсали или кто-нибудь другой?

– Прочти вслух, – попросила Брианна, неохотно уступая газету Роджеру. – Я лучше подстригу Джема, пока он не смылся и не разнес вшей по всему Риджу.

Приняв решение, Брианна больше не сомневалась, она завязала полотенце вокруг шеи Джемми и без колебаний принялась срезать ножницами локоны золотых и каштановых волос, которые падали на пол, как драгоценный дождь. Тем временем, Роджер начал читать, экспрессивно размахивая руками:


Строки, написанные в честь недавнего Акта о розничной продаже крепких вин и пр.

Скажите, можно ли поверить факту,
Что благо общее причиной послужило Акту?
Да ну, я отвергаю эту блажь:
Вам всякий скажет, выбирая из двух зол,
Меть в то, что меньше, если не осел,
Я прав, а правду не продашь!
Ну хорошо, допустим, если хорошенько поискать,
То дюжину путан за год возможно насчитать,
Которые, внезапно перепив, сыграли в ящик.
Но разве стоит из-за десяти распутных девок
Лишать невинных работяг их хлеба
И издавать закон, отчаянье плодящий.
Не думайте, ни в коей мере джину я не адвокат,
И это говорю не потому, что множить грех я рад,
А только лишь смиренно размышляю:
Хотя, как водится, намеренья благие возбудили дело,
Радетели о здравом смысле позабыли смело.
В Писанье говорится – коему я доверяю –
Когда грехи Содома воздаяния просили,
Десяток праведников гнев господень б усмирили,
И город мог бы ими быть спасен;
А в наши дни содействием десятка грязнолицых дебоширок,
Что вызвали у местных Эпикуров вдруг поток придирок,
Весь город хаосом почти дотла спален.

– Никогда бы не додумалась до рифмы, как здесь: «Не думайте, ни в коей мере джину я не адвокат, / И это говорю не потому, что множить грех я рад», – повторила Брианна, хихикая. – Вы заметили, он, или она, не упоминает виски. Кто такие путаны? Оп, сиди спокойно, малыш!

– Шлюхи, – сказал Джейми рассеянно, натачивая свою бритву и читая через плечо Роджера.

– Кто такие шлюхи? – спросил Джемми, его радар, как обычно, опознал единственное неприличное слово во всем диалоге. – Это сестра Ричи? [39]

Сестра Ричарда Вулама Шарлотта была очень привлекательной девушкой, а еще была убежденным квакером. Джейми обменялся взглядами с Роджером и кашлянул.

– Нет, я так не думаю, парень, – сказал он. – И, ради всего святого, не произноси этого слова! Ну-ка, ты готов бриться? – Не дожидаясь ответа, дед поднял кисточку и намылил стриженую голову Джема под аккомпанемент его довольного визга.

– Цирюльник, цирюльник, побрей свинью, – сказала Бри, наблюдая за процессом. – Сколько нужно волос, чтобы сделать парик?

– Много, – ответила я, подметая ворох упавших волос и бросая их в огонь в надежде, что вместе с ними уничтожаю популяцию вшей. Волосы Джемми были невероятно красивыми, и их было ужасно жалко. Как бы там ни было, они вырастут снова, к тому же стрижка обнажила прекрасную форму его черепа, красивого и круглого, как канталуп.

Джейми тихонько напевал мимо нот, двигая бритвой по голове своего внука с такой осторожностью, как если бы он брил пчелу.

Джемми слегка повернул свою голову, и у меня перехватило дыхание. Меня сразили вдруг замелькавшие воспоминания… Джейми в Париже, его волосы острижены почти налысо, Джейми перед встречей с Джеком Рэндоллом, готовый убить или быть убитым. Потом Джемми повернулся снова, ерзая на стуле, и образ исчез – но только чтобы привлечь наше внимание к кое-чему другому.

– Это еще что? – Я наклонилась вперед, чтобы посмотреть, когда Джейми провел бритвой вниз летящим жестом и сбросил последние остатки пены в огонь.

– Что? – Бри наклонилась рядом со мной, и ее глаза расширились при виде маленького коричневого пятна. Оно было размером с фартинг, почти идеально круглое, прямо над линией роста волос, позади левого уха.

– Что это? – спросила она, хмурясь. Она нежно его коснулась, но Джемми этого не заметил. Он ерзал все сильнее, желая спуститься со стула.

– Я абсолютно уверена, что бояться нечего, – уверила я ее после беглого осмотра. – Это похоже на то, что называют «невус» – что-то вроде плоского родимого пятна, оно безвредное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию