Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гэблдон cтр.№ 160

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего | Автор книги - Диана Гэблдон

Cтраница 160
читать онлайн книги бесплатно

Брианна отвернулась, щеки пылали. Однако какое-то болезненное влечение заставило ее снова взглянуть на парочку у двери. Шлюха приподнялась на цыпочки и подалась навстречу Боннету, чтобы тому было удобнее. Одной рукой она по-прежнему сжимала бутылку, другой обнимала пирата. Он сопел и рычал. Девушка поймала взгляд Брианны и подмигнула ей, приговаривая: «Да, да! О, да! О, как хорошо, милый, как хорошо!»

Дверь каюты сотрясалась от ритмичных толчков. Из коридора послышался смех – женский и мужской. Очевидно, Орден привел девушек на всю команду, не только для капитана.

Спустя две минуты Боннет издал рык и задергался быстрее. Шлюха опустила руку на его ягодицы и притянула поближе. Его тело обмякло, он тяжело обвис. Девушка выждала, затем ободряюще, почти по-матерински похлопала его по спине и оттолкнула от себя.

Лицо и шея пирата побагровели, он тяжело дышал. Кивнув девице, он подобрал с пола бриджи.

– Возьми сама, сколько нужно, – Боннет подбородком указал на стол, – только бутылку отдай.

Девица чуть надулась, но, отхлебнув напоследок, вернула бутылку. Рома в ней плескалось теперь лишь на четверть. Она достала из кармана хлопковый платок и промокнула им между ног, затем одернула юбку и метнулась к столу.

Боннет натянула бриджи и вышел, даже не оглянувшись. Обе женщины остались в каюте. От сладковатого звериного запаха у Брианны внутри что-то сжалось. Не от отвращения – от страха. Сильный мужской дух заставил откликнуться ее плоть. Она будто ощутила рядом с собой Роджера, и грудь налилась от желания, соски затвердели.

Брианна сжала бедра, пытаясь отдышаться. Ей было не по себе от того, что в такой близости от Стивена Боннета пришли мысли о Роджере и сексе. Тряхнув головой, она шагнула поближе к шлюхе, раздумывая, как бы заговорить.

Та обернулась, оглядела разорванное платье Брианны, потом вновь стала торопливо переносить монеты со стола в свой бездонный карман.

Девица вернется в порт. Это шанс передать весточку Роджеру и родителям, пусть и небольшой.

– Ты хорошо его знаешь? – спросила Брианна.

– Кого? – Девица обернулась, удивленно приподняв бровь. – А, Стивена? Он ничего. Кончает за две минуты, странных штук не просит и платит щедро. Вспыльчивый, конечно, но бить не станет, если не доведешь, а уж на это у любой ума хватит. По крайней мере, после первого урока. – Она хмыкнула, глянув на разорванное платье Брианны.

– Что ж, запомню, – сухо ответила Брианна, подтянув платье повыше. Вдруг среди хлама на столе она заметила стеклянную бутылку, до половины наполненную жидкостью, в которой болталось что-то маленькое и круглое. Неужели… Не может быть! Брианна пригляделась. Так и есть, внутри бутылки лежал круглый розовато-серый предмет, похожий на сваренное вкрутую яйцо с аккуратной дырочкой посередине.

– Я потому и удивилась, – сказала девица. – Стивен никогда двоих не звал. И он не из тех, кому нравится наблюдать.

– Но я не… – Брианна осеклась, не желая обижать девушку.

– Не шлюха? – ухмыльнулась та во весь рот, демонстрируя зияющую пустоту на месте переднего зуба. – Я догадалась, подруга. Только Стивен берет, не раздумывая, если ему что-то нравится. А ты наверняка ему нравишься. И многим мужчинам тоже, я так думаю. – Девица одобрительно кивнула, беспристрастно оценив разбросанные в беспорядке волнистые волосы Брианны, вспыхнувшее румянцем лицо и стройную фигуру.

– Ты тоже наверняка многим нравишься, – кивнула Брианна, внутренне поежившись от нелепости ситуации. – Как тебя зовут?

– Эпзиба. Можно Эппи. – На столе оставались еще монетки, но девица не стала их брать. Боннет, конечно, щедр, однако наглеть ей не хотелось. Скорее от страха перед ним, чем из симпатии, подумала Брианна.

– Чудесное имя. Приятно познакомиться, Эппи! – она протянула руку. – Меня зовут Брианна Фрэзер-Маккензи.

Бог даст, из трех имен девица запомнит хотя бы одно.

Эппи смущенно поглядела на протянутую руку, затем все-таки пожала. Она задрала юбки и принялась платком вытирать с живота и ног следы недавней встречи.

Брианна подалась вперед, стараясь не обращать внимания на грязный платок и запах секса и алкоголя, шедший от девицы.

– Боннет меня похитил.

– Ясно. Я же говорю, Стивен берет все, что ему нравится.

– Я хочу выбраться отсюда. – Брианна понизила голос и оглянулась на дверь. По палубе кто-то ходил. Брианна надеялась, что толстые доски заглушают их разговор.

Эппи бросила платок на стол и, порывшись в кармане, извлекла небольшую бутылку, закрытую восковой пробкой. Юбку она так и держала задранной. Брианна заметила у нее на животе следы растяжек.

– Дай ему то, что он хочет. – Откупорив бутылочку, девушка плеснула на ладонь немного содержимого. Запахло на удивление хорошо – розовым маслом. – Через пару дней ты ему надоешь, и он тебя высадит.

Эппи протерла промежность смоченной в розовом масле рукой, затем поднесла ладонь к лицу, принюхалась и скорчила гримаску.

– Он не за этим меня похитил, – сказала Брианна.

Эппи заткнула бутылку и сунула ее обратно в карман вместе с платком со стола.

– Требует выкуп? – В ее глазах вспыхнул интерес. – У Боннета одно другому не мешает. Он такой. Порезвится с невинной девицей и отправит обратно отцу, пока живот не вырос. – Ей в голову пришла запоздалая мысль. – А почему он тебя не тронул? Что ты ему сказала?

Брианна положила руку на живот.

– Сказала, что жду ребенка. Хотя не думала, что это его остановит… Может, он лучше, чем кажется?

Эппи расхохоталась.

– Кто, Стивен? – Она даже прихрюкнула, развеселившись. – Ты выбрала лучший способ, если не хотела, чтобы он тебя трогал. Однажды он позвал меня с собой, а потом заметил, что я с начинкой, и отослал обратно. Я стала над ним потешаться, а он сказал, что когда-то пошел к шлюхе – у той был живот размером с пушечное ядро, – и вот она прямо на нем сидела, и тут из нее кровь хлестать начала, чуть комнату не затопило. С тех пор он от беременных шарахается. Второй раз напороться не хочет.

– Ясно. – Брианна утерла струйку пота, сбежавшую со лба по щеке. Во рту пересохло. Она прикусила щеку, чтобы вызвать слюноотделение. – А что стало с той женщиной?

Эппи непонимающе смотрела на нее.

– С какой? А, со шлюхой! Скопытилась, конечно, бедолага. Стивен рассказывал, как бриджи натянуть пытался – а они все в крови, и вообще все вокруг кровью залило. А шлюха лежала, не двигаясь, и вдруг живот ходуном заходил, как будто мешок со змеями. Ему привиделось, что это ребенок наружу рвется, чтобы с ним поквитаться. Он бросил свои бриджи и удрал в одной рубашке.

Эппи присела на кровать, расправив юбки.

– Стивен ирландец, им все время черти мерещатся, особенно когда выпьют.

Брианна наклонилась к ней и взяла за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию