Третий близнец - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третий близнец | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Зазвонил телефон. Джинни сняла трубку:

– Алло?

Это была Лиза.

– Джинни, это был он! – с дрожью в голосе воскликнула она.

– Кто? Что?

– Тот парень, которого при тебе арестовали. Я указала на него на опознании. Это он изнасиловал меня. Стивен Логан.

– Стивен – насильник? – не веря своим ушам, пробормотала Джинни. – Ты уверена в этом?

– Совершенно уверена, Джинни, – ответила Лиза. – О Господи, это было просто ужасно… снова увидеть его лицо. Сначала я не была уверена, потому что на нем не было кепки. Но потом детектив заставил их всех надеть бейсболки, и тут уж я сразу его узнала.

– Лиза, это никак не может быть он, – сказала Джинни.

– Почему?

– Его тесты и анализы говорят о другом. И потом, я провела с ним весь день. И в конце концов, так мне подсказывает интуиция.

– Но я его узнала! – обиженно воскликнула Лиза…

– Странно. Не могу понять, как такое могло случиться.

– Потому что это не соответствует твоей теории, верно? Ведь тебе нужно, чтоб один близнец был хорошим, а другой – плохим.

– Да, это так. Но один подобный случай еще не опровергает всей теории.

– Сожалею, что это портит выстроенную тобой схему.

– Я утверждаю, что это не он, совсем по другой причине, – вздохнула Джинни. – Черт, а может, именно по этой. Не знаю. Ты где сейчас?

– Дома.

– Ты в порядке?

– Да, чувствую себя просто прекрасно. Потому что знаю: этот тип заперт в тюрьме.

– Он показался мне таким славным парнем…

– Самый опасный тип насильника, так говорила Миш. Те, что с виду кажутся совершенно нормальными, являются самыми хитрыми, изощренными и безжалостными преступниками. Им нравится видеть человеческие страдания.

– О Господи…

– Я совершенно вымотана и собираюсь лечь спать. Просто хотела рассказать тебе. Как прошло свидание?

– Ничего. Завтра все расскажу.

– Мне страшно хочется поехать с тобой в Ричмонд.

Джинни собиралась прихватить с собой Лизу, чтобы та помогла ей взять интервью в тюрьме у Денниса Пинкера.

– А ты уверена, что сможешь поехать?

– Да. Хочется поскорее вернуться к нормальной жизни. И чем раньше это произойдет, тем быстрее я позабуду о том, что случилось.

– Но Деннис Пинкер, судя по всему, просто копия Стивена Логана.

– Знаю. Как-нибудь справлюсь.

– Ну, если ты так уверена…

– Позвоню тебе утром.

– Ладно. Спокойной ночи.

Джинни тяжело опустилась в кресло. Неужели все обаяние, манеры, поведение Стивена есть не что иное, как маска? «Если так, то я, наверное, совсем не разбираюсь в людях, – с горечью подумала она. – И ученый из меня, видно, никудышный. Вполне возможно, что все идентичные близнецы с криминальными генами окажутся преступниками». Она вздохнула.

Сидевший рядом криминальный предок заметил:

– А этот твой профессор – симпатичный парень, но староват для тебя! У тебя с ним что, шуры-муры, да?

Джинни поморщилась.

– Ванная вон там, папа, – сказала она.

13

Стив вновь оказался в комнате для допросов с желтыми стенами. Все те же два сигаретных окурка лежали в пепельнице. Комната совсем не изменилась, зато изменился он сам. Три часа тому назад он был добропорядочным, законопослушным гражданином, не виновным ни в одном преступлении – ну разве что в вождении с превышением допустимой скорости на пять миль. Теперь же он был насильником, находился под арестом, жертва опознала его, и ему предъявили обвинение. Конвейер машины правосудия заработал. Он преступник. И неважно, как часто он будет твердить про себя или во всеуслышание, что не делал ничего дурного; освободиться от чувства вины, собственного бессилия и униженности ему не удастся.

Чуть раньше с ним беседовала женщина, сержант Делавер. Теперь в комнату вошел мужчина, тоже с картонной папкой в руках. Ростом он был примерно со Стивена, но мощнее, шире в плечах. Седеющие волосы коротко подстрижены, над губой топорщатся усики. Он сел и достал пачку сигарет. Не говоря ни слова, щелчком выбил одну, закурил и бросил спичку в пепельницу. Затем открыл папку. Внутри находился очередной бланк, где значилось:

ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА МЭРИЛЕНД

(город/округ)

Верхняя половина листа была поделена на две колонки: «Истец» и «Ответчик». Чуть ниже – подзаголовок:

ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ ОБВИНЕНИЯ

Детектив, по-прежнему не произнося ни слова, начал заполнять бланк. Написав несколько слов, приподнял первый белый лист бумаги и проверил, на месте ли четыре копии, написанные через копирку: зеленую, желтую, красную и коричневую.

Стив вытянул шею и увидел имя жертвы: Лиза Маргарет Хокстон.

– Как она хоть выглядит? – спросил он.

Детектив поднял на него глаза.

– Заткнись, вонючка! – рявкнул он. Затянулся сигаретой и продолжил писать.

Только сейчас Стив в полной мере ощутил, как низко пал. Этот человек оскорблял его, а он был не в силах защититься, достойно ему ответить. Еще один этап в процессе его унижения: они хотят, чтобы он почувствовал себя ничтожеством, ощутил полную свою беспомощность. «Ах ты ублюдок, – подумал он. – Вот встретимся, даст Бог, вне стен этого здания, когда у тебя не будет при себе пушки, тогда я тебе покажу!…»

Детектив начал заполнять графу «Обвинения». Сначала записал дату, потом: «В университете Джонс-Фоллз, спортзал, Балтим., окр М.». А чуть ниже вывел: «Изнасилование 1-й степени». Затем во второй, симметричной, графе отметил: «Нападение с целью изнасилования». Затем подумал немного и вписал еще два обвинения: «Побои» и «Содомия».

– Содомия? – изумленно воскликнул Стив.

– Заткнись, вонючка, кому сказал!

Стив едва сдерживался, чтобы не врезать ему. «Это он нарочно, – твердил он про себя. – Нарочно выводит из равновесия, хочет спровоцировать. Если я его ударю, он тут же вызовет трех парней, скажет, что я напал на него при исполнении, и они отметелят меня до полусмерти. Не надо, молчи, молчи!…»

Закончив писать, детектив подтолкнул оба бланка к Стиву.

– Ты вляпался в большие неприятности, Стив, – сказал он. – Ты избил и изнасиловал женщину в извращенной форме и…

– Ничего подобного!

– Заткнись, тварь!

Стив прикусил губу и умолк.

– Ты дерьмо. Ты полное ничтожество. Да приличные люди даже писать рядом с тобой не станут. Ты избил и изнасиловал девушку, причем в извращенной форме. И не в первый раз. Ты уже давно занимаешься этим. Ты подлая, хитрая тварь, ты всегда тщательно планируешь свои преступления. И в прошлом тебе всегда удавалось уйти. Но на сей раз ты попался, голубчик. Девушка тебя опознала. Найдутся и другие доказательства. Где-то через час или около того, как только сержант Миш получит от дежурного судьи ордер на обыск и личный досмотр, тебя отвезут в госпиталь Милосердия. И там возьмут анализы крови, спермы и прочего и докажут, что твой анализ ДНК в точности соответствует тому, что найден во влагалище жертвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию