Сады Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Пол Дж. Макоули cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сады Солнца | Автор книги - Пол Дж. Макоули

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Мэси не видела сына больше года – и с приятным удивлением отметила, как же он похож на отца: бледный долговязый юноша с взлохмаченной копной черных волос, яркими голубыми глазами, быстрой кривоватой усмешкой. Дарвину исполнилось двадцать пять – столько же, сколько его отцу, когда тот помог Мэси сбежать из Восточного Эдема. И, точно как Ньют тогда, Дарвин пытался выбраться из тени родительской репутации, найти свой путь в мире. Дарвин в свое время учинял немало скандалов и ссор с родителями – но теперь был очень счастлив видеть их. Они славно поговорили: посплетничали о братьях и сестрах Дарвина, обсудили планы использования комет для создания поселения-океана вокруг скального астероида. Увод и разборка полудюжины комет, требуемых для такого объема воды, – задача со множеством сложностей и закавык. Дарвин считал, что при должной поддержке ее решат уже в ближайшем десятилетии.

– У нас хватит кармы на то, чтобы организовать исследование проблемы, – позднее этим вечером сказал Ньют Мэси на борту «Слона». – Продвинем немного идею – а вдруг он подхватит?

– Как думаешь, он одобрит нашу помощь? – осведомилась Мэси.

– Должен, по идее. Ведь работать придется ему. Я даже не подумаю лезть в бюрократические джунгли, которыми обязательно обрастет подобный проект. Но вот создать зародыш этого дела мы сыну поможем.

Увы, иногда Ньют ничего не видел прямо под носом, кроме своих проектов.

– Я имела в виду, представь себя в возрасте Дарвина, – терпеливо посоветовала Мэси. – Как бы ты почувствовал себя, когда бы родители полезли в твои планы?

– Черт возьми, да не было у меня тогда никаких планов!

– И ты был крайне благодарен всякий раз, когда Эбби вытаскивала тебя из беды?

Ньют рассмеялся.

– Уела, сдаюсь. Но я все-таки хочу найти способ помочь парню. А ты – разве нет? Для компании это может быть фантастической возможностью. Начальные затраты будут ого, но потенциальный выигрыш – куда выше.

– Конечно же, я хочу помочь, – согласилась Мэси. – Но я не хочу управлять его жизнью вместо него самого.

Ньют немного подумал.

– …Хм, думаю, пусть парень основывает свою компанию – а мы выступим как субподрядчики. Мы дадим ему кредит, но распоряжаться всем станет он. Пусть сам продвигает дело, а там будь что будет. Но парнишка-то умный. Думаю, у него выйдет, если ему не наскучит и он не вздумает бросить и заняться чем-нибудь другим.

Мэси с Ньютом гостили у Дарвина два дня. Мэси обсудила последние теории панспермии с экзобиологом. Тот уговорил ребят взять его на комету, чтобы достать образцы из глубины ядра. Пока он не смог обнаружить признаков биологической активности, но его коллекция биомолекул, замороженных с момента создания Солнечной системы, несомненно, будет ценным добавлением в обширную копилку знаний о первичном диске околосолнечной материи. Родители поговорили с сыном о поселении-океане, не критикуя и не вмешиваясь, постарались поддержать идею – и уверили себя в том, что, даже если ничего не выйдет, никакой беды не случится. Дарвин молод, в Солнечной системе – море возможностей.

Затем Мэси с Ньютом попрощались, «Слон» стартовал, описал петлю вокруг Марса, чтобы вернуться в плоскость эклиптики, и понесся к планетам-сестрам, Земле и Луне.

Мэси не была на конференциях, посвященных «Великому прыжку вдаль», уже восемнадцать лет. Она прекратила заниматься исследованиями планет в других звездных системах из-за работы на Титане, отнимающей почти все время. На первый взгляд, на конференции ожесточенно спорили все о том же: от картирования экстрасолярных планет до Святого Грааля преодоления скорости света. Все такая же социальная динамика: молодежь желает показать себя, старики – защитить репутацию. Присутствовала даже пара «призраков», как обычно, держащихся особняком. Все смотрели на них как на изгоев, истраченных, бессильных парий, наконец-то помирившихся с великим обществом Солнечной системы, но еще находящихся в долгом и мучительном процессе интеграции.

Мэси знала большую часть делегатов – старых друзей, ставших чуть более седыми и медлительными, но в остальном практически прежних. Кое-кого не хватало, и прежде всего – Пита Бакалейникофф, выговорившего себе место на Фолусе, планетоиде – «кентавре», снабженном масс-движками и теперь направляющемся к Дельте Павлина, в путешествие, которое продлится тысячу лет. Джанко и Джанпей Асаи все еще исследовали землеподобную планету Дельты Павлина, Терру. Используя составной телескоп с огромной базой – целое облако, растянувшееся между Юпитером и Сатурном, – Джанко и Джанпей добились разрешения меньше километра и теперь обсуждали с Питом и командой, направившейся к Фолусу, где лучшие посадочные места, местность, пригодная для постройки города, модели климата, карты растительности и многое другое.

Так что главная разница была в том, что первая конференция, которую видела Мэси, ограничилась чистой теорией. А теперь вдобавок к Фолусу еще несколько планетоидов были переделаны в корабли, где могли жить целые поколения. Восемь лет назад Шри Хон-Оуэн и ее ветвь ушли к Фомальгауту на куске реголита, вырезанном из Януса, – и до сих пор ускорялись. Они уже достигли середины кометного пояса – семьдесят пять триллионов километров от Солнца.

После окончания конференции, загруженные приглашениями посетить всевозможные исследовательские институты, Мэси с Ньютом стартовали с Луны и пошли к Земле по древней траектории возвращения – медленное, ленивое трехдневное путешествие. Материнская планета медленно росла перед ними – и вот «Слон» вышел на орбиту в полутысяче километров над экватором. Мэси указывала на горы, моря, города и реки, с удовольствием называла их. Ньют сказал, что, конечно, все уже обсудили и решили еще перед отлетом, но если Мэси все-таки передумала, есть захваченная на всякий случай пара экзоскелетов. Можно спуститься вниз на шаттле.

Мэси задумалась. Ньют внимательно глядел на нее.

– …Нет, – наконец выговорила она. – У нас впереди еще много встреч и перелетов, а я хочу успеть к Хане до срока. Может, в другой раз.

– Но мы так близко – рукой подать. А мне интересно повидать место, откуда ты произошла.

– Откуда произошли все мы, – уточнила Мэси.

– Не я. Я родился на Титании.

– Там, внизу, то же самое, что и в любом другом месте. Плюс к тому давящая гравитация, переполненные города, кусающие твари, болезни…

– И ветер, и дождь, и все прочее, по чему ты скучаешь…

– Я переросла эту скуку. Мы летим дальше, – заключила Мэси.

Они ненадолго пристыковались к орбитальной станции, висящей на синхронной орбите над экватором, разгрузились, а затем направились к внутреннему краю пояса астероидов, к поселениям-пузырям, созданным из мелких спутников Сатурна Шри Хон-Оуэн и ее командой, – тонкой, прерывистой дуге садов, опоясывающей Солнце. Приемная дочь Ньюта и Мэси, Хана, жила на самом большом из садов-пузырей, названном Паньгу в честь китайского первочеловека-демиурга, с мужем Ксандером Элиотом и близнецами Эбби и Китом. Близнецам уже исполнилось семь лет, а Хана донашивала новую пару близнецов естественным образом, так же как Мэси носила Дарвина, и собиралась рожать через три недели – потому Ньют с Мэси и отправились в гости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию