Белая мгла - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая мгла | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Мы сидим, попиваем папино вино и жалеем, что тебя нет с нами.

– А знаешь, я все-таки приеду.

– Отлично! – Она решила не спрашивать, почему он поменял свои планы. Скорее всего он снова скажет: «Это длинная история».

– Приеду этак через час. Но послушай, смогу я по-прежнему воспользоваться коттеджем?

– Уверена, что да. Решает, конечно, папа, но я с ним поговорю.

Миранда все еще держала трубку у уха, когда вошел отец. Он был в жилете и брюках от костюма – только закатал рукава рубашки. Он обменялся рукопожатием с Недом и поцеловал Миранду и детей. «Какой он подтянутый», – подумала Миранда.

– Ты худеешь? – спросила она.

– Играю в теннис. Кто звонил?

– Кит. Он все-таки приедет. – Она не спускала глаз с лица отца, стремясь увидеть его реакцию.

– Я этому поверю, когда увижу его.

– Ох, папа! Ты мог бы проявить больший энтузиазм.

Он похлопал ее по руке.

– Мы все любим Кита, но мы знаем, что он собой представляет. Я надеюсь, что он появится, но особо не рассчитываю. – Стэнли произнес это шутливым тоном, но Миранда почувствовала, что он пытается скрыть обиду.

– Он хочет ночевать в коттедже.

– Он сказал почему?

– Нет.

Том встрял:

– Он, наверное, привезет девчонку и не хочет, чтобы мы все слышали, как она будет взвизгивать от восторга.

На кухне воцарилась тишина. Миранда была потрясена. Откуда это? Тому всего одиннадцать лет, и он никогда не говорил о сексе. Затем раздался дружный взрыв смеха. Том застеснялся.

– Я это в книжке вычитал, – сказал он.

Наверное, хочет, чтоб Софи считала его взрослым, решила Миранда. А он еще маленький мальчик, правда, недолго будет таким.

– В любом случае мне все равно, кто где спит, ты же знаешь, – сказал Стэнли. И бросил взгляд на свои часы: – Надо посмотреть дневные известия по телевизору.

– Мне очень жаль лаборанта, который умер, – сказала Миранда. – Что побудило его так поступить?

– Нам всем приходят в голову странные идеи, но человеку одинокому некому сказать, что не надо сходить с ума.

Открылась дверь, и вошла Ольга. Как всегда, входя, она уже что-то говорила.

– Погода жуткая! Люди скользят, как на коньках. Что это вы пьете – вино? Налейте мне немножко, а то я лопну. Нелли, перестань меня нюхать там, где не надо, – это считается неприличным в человеческом обществе. Привет, папа, как ты?

– Nella merde, – ответил он.

Миранда вспомнила, что это было одно из выражений ее матери. Оно означало: «в дерьме». Мамма Марта считала, что, если она будет ругаться по-итальянски, дети не поймут.

Ольга сказала:

– Я слышала про умершего парня. Это очень плохо для тебя?

– Увидим, когда прослушаем новости.

Следом за Ольгой появился ее муж. Целуя Миранду, он на секунду дольше принятого прильнул к ее щеке.

– Куда Хьюго должен отнести сумки?

– Наверх, – сказала Миранда.

– Я полагаю, ты уже зацепила коттедж.

– Нет, он отдан Киту.

– Это с какой же стати! – запротестовала Ольга. – Большая двуспальная кровать, хорошая ванная и кухонька – и все это для одного человека, тогда как мы вчетвером должны делить тесную старую ванную наверху?

– Он очень просил, чтоб ему дали коттедж.

– Что ж, я тоже очень об этом прошу.

Миранда почувствовала раздражение.

– Ради всего святого, Ольга, подумай о ком-то, кроме себя. Ты же знаешь, что Кит не был здесь с тех пор… с тех пор, как началась эта заваруха. И я хочу быть уверена, что он хорошо проведет тут время.

– Значит, он получает наилучшую спальню за то, что обокрал папу, – ты так рассуждаешь?

– Опять ты говоришь, как адвокат. Побереги эту лексику для своих ученых друзей.

– Прекратите вы обе, – сказал отец совсем так, как если бы они были маленькие. – В данном случае, по-моему, Ольга права. Кит поступает как эгоист, требуя коттедж для себя одного. Там могут спать Миранда с Недом.

– Никто не получает того, чего хочет, – заметила Ольга.

Миранда вздохнула. Ну зачем Ольга спорит? Все они знают своего отца. По большей части он готов дать им все, что они хотят, но если сказал «нет», это уж окончательно. Он может потакать в мелочах, но на него нельзя давить.

И теперь он произнес:

– Я научу вас не ссориться.

– Нет, не научишь. Ты тридцать лет вбивал нам в голову умозаключения царя Соломона, а мы так ничему и не научились.

Стэнли улыбнулся.

– Ты права. Я неверно смотрел на воспитание детей. Следует начать все сначала?

– Слишком поздно.

– И слава Богу.

Миранда надеялась, что Кит не обидится, не развернется и не уедет. Препирательства прекратились с появлением Каролины и Крейга, детей Хьюго и Ольги.

Каролина, семнадцатилетняя девица, несла клетку с белыми крысами. Нелли возбужденно стала нюхать воздух. Каролина занималась животными, чтобы не общаться с людьми. Через это проходят многие девушки, подумала Миранда, но в семнадцать лет следовало бы от этого уже избавиться.

Крейг, пятнадцатилетний мальчик, нес два пластиковых мешка для мусора, набитых подарками. Он был высокий, как Ольга, с кривой усмешечкой Хьюго. Он поставил на пол мешки, наспех поздоровался с родственниками и направился к Софи. Миранда вспомнила, что они уже встречались на дне рождения Ольги.

– Я смотрю, ты проткнула себе пупок! – заметил Крейг, подойдя к Софи. – Лихо! Больно было?

Миранда заметила, что в комнате появилась незнакомка. Она стояла у двери в холл, так что, по-видимому, вошла через парадный вход. Она была рослая, поразительно красивая – высокие скулы, нос с горбинкой, роскошные рыжеватые волосы и чудесные зеленые глаза. На ней был слегка помятый коричневый, в узкую полоску, костюм, а умело наложенный макияж не мог скрыть следов усталости под глазами. Она явно забавлялась, наблюдая оживленный обмен мнениями на кухне. Интересно, подумала Миранда, сколько времени она стояла так и молча наблюдала.

Остальные тоже заметили незнакомку, и в комнате постепенно воцарилась тишина. Наконец повернулся и Стэнли.

– А-а, Тони! – произнес он, вскакивая со стула, и Миранду поразило то, как он обрадовался появлению этой женщины. – Как любезно, что вы заехали. Дети, это моя коллега Антония Галло.

Женщина улыбнулась так, будто считала, что ничего не может быть приятнее, чем очутиться среди этого препирающегося семейства. У нее были пухлые губы и широкая, щедрая улыбка. Миранда поняла, что перед ней бывшая женщина-полицейский, которая поймала Кита на воровстве. А отец, несмотря на это, похоже, хорошо к ней относится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию