Тайна третьей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна третьей невесты | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Теперь уже я замычала от боли – он едва не сломал мне кости, поймав за запястья, а его напарник схватил меня за волосы, намотав их на кулак, и…

– Нет, эта дама определенно не жаждет вашего общества! – произнес мужской голос, а затем раздался… пожалуй, шлепок, какой раздается, когда большой кусок сырого мяса с размаха припечатывают к разделочной доске. Вот только роль доски выполняла каменная стена, а ударился об нее со всего маха напарник Танна.

Сам Танн потащил было меня прочь, но далеко не ушел. Что именно произошло, я не видела – повязка съехала сильнее, волосы закрывали обзор, – зато слышала влажный хруст, короткий вопль и шум падения чего-то тяжелого.

Наступила тишина, и нарушал ее только звук шагов. Я сидела на полу, по-прежнему опасаясь поднять руки и снять повязку, убрать с лица волосы…

Неизвестный остановился прямо передо мной. Я увидела ноги в мягких сапогах, потом, чуть выше подняв голову, – край туники с вышитой кромкой, ножны, широкий наборный пояс…

А потом Грифон опустился на одно колено и посмотрел мне в лицо.

В книгах девушки лишаются чувств в такие моменты, но я никогда в жизни не падала в обморок и сумела только разреветься, когда он осторожно избавил меня от кляпа.

– Они ничего не успели с тобой сделать, Гара-Тесса, – сказал он скорее утвердительно, чем вопросительно, и поставил на ноги. – Волокли к своему господину, верно?

Я сперва кивнула, потом помотала головой – я ведь не знала, что со мной собирались сотворить! Грифон, однако, истолковал это по-своему.

– Сперва ты говоришь, что участвуешь в Испытании, – задумчиво произнес он, – но я так и не выяснил, кто проводит его. Ты выполняешь то, что принято делать во время Испытания… А потом я вдруг встречаю тебя среди ночи в таком месте!

– Каком? – зачем-то спросила я, шмыгнув носом.

– Безлюдном. Я имею в виду, здесь ходят только те, кто не хочет попасться кому-нибудь на глаза.

– Как вы?..

– Как я, – согласился он. – Вот только беда: об этих коридорах мало кому известно. Значит, плесень поселилась совсем близко ко мне. Рядом. Неудивительно, что в последние дни мне мерещится ее запах…

– О чем вы? – шепнула я.

Признаюсь, Грифона я сейчас боялась не меньше, а то и больше, чем тех двоих. Они хотя бы были понятными и, как я поняла, не причинили бы мне вреда, во всяком случае без приказа. А вот Грифон был совершенно непостижим и оттого особенно страшен…

– Мысли вслух, – сказал он, осторожно выпутал из моих волос повязку и ею же утер мне лицо. – На сердце тяжело. Вижу, неспроста.

Он помолчал, зачем-то рассматривая смятый кусок ткани, потом добавил:

– Я сказал тебе – не говори имени того, кто устроил Испытания, я хочу сам узнать его. Теперь я вынужден взять свои слова обратно. Назови мне имя человека, который превратил Испытание в потеху для себя и своих приближенных, и я объясню ему всю глубину его ошибки… И чем скорее, тем лучше. Пока никто не пострадал.

– Моя кузина!.. – смогла я выговорить. – Они и ее забрали, но я не знаю…

– Не в коридоре говорить об этом, – перебил Грифон. – Идем.

– Но Лисса…

– Ты не знаешь, где она, а я не знаю даже, кто развлекается в моем замке, и не могу предположить, куда он подевал твою кузину, – спокойно произнес он и положил руки мне на плечи. У меня колени подогнулись, хотя он вовсе не пытался придавить меня к земле, как делали, развлекаясь, мои братья. – Я хочу услышать все с самого начала. По порядку.

– Если бы можно было расспросить Идду! – воскликнула я.

– Кто это?

– Она тоже проходит Испытание, и она знает намного больше, чем я!

Мне было стыдно за мое малодушие, но, право, я обрадовалась бы компании даже Каса-Онны, что уж говорить о принцессе Карадин!

– Где ее найти? – коротко спросил Грифон.

– Сейчас все на ужине… – начала я, но он перебил:

– Это теперь такая новая забава – ужинать во время завтрака?

– Еще нет и полуночи, сударь! – изумилась я.

– Должно быть, у тебя в голове помутилось, и немудрено, после такого приключения… – пробормотал он и продолжил: – Так где искать твою подругу?

– Она мне вовсе не… – начала я, а Грифон засмеялся. – Что забавного я сказала?

– Во время Испытания девушки становятся или злейшими врагами, или лучшими подругами, – ответил он, – или остаются друг другу никем. Думаю, я угадал, сказав, что вы сдружились?

– Не знаю, право. – Очень сложно было говорить с ним вот так, лицом к лицу. Впрочем, я старалась смотреть на герб на его плече. Так было проще. – Она…

Как же объяснить? Меня вдруг осенило:

– Помните библиотеку, сударь? То место, где вы рассказали мне легенду о Старой Птице?

– Я еще не выжил из ума и не позабыл собственный замок, – был ответ.

– Комната Идды недалеко оттуда.

– А как выглядит твоя Идда?

– Она… Высокая, выше меня почти на голову, – в недоумении ответила я. – Очень красивая. У нее светлые волосы и карие глаза. И еще… еще она отлично фехтует!

– Знаешь, Гара-Тесса, – серьезно сказал мне Грифон, – наверно, я не пропустил бы такую девушку, если бы обнаружил ее рядом со своей спальней.

– Что вы имеете в виду?

– Рядом с библиотекой, а значит, и с моими… хм… не парадными покоями, сейчас нет никаких посторонних девиц. Я предпочитаю наносить визиты, а не принимать их, если ты понимаешь, о чем я.

Я догадывалась, но… Нет, все-таки он не в своем уме! Но как бы там ни было, меня он спас и, возможно, сумеет найти Лиссу? Без помощи мне не справиться, это точно…

– Так может быть, проверим, сударь? – предложила я, стараясь улыбаться не слишком уж натянуто. – Библиотека – прямо от лестницы, а комната Идды – шестая по коридору налево.

– Хорошо, проверим! – неожиданно согласился Грифон, но в голосе его я не услышала ни азарта, ни насмешки. Что-то странное было в нем, чему я не могла подобрать названия. – Идем.

– А… эти двое?

– Я пришлю за ними. А теперь поспешим. Не нужно бродить по ночам, – Грифон увлек меня прочь. – Особенно по этим коридорам. Здесь не только люди водятся, Гара-Тесса. Хотя, если подумать, они лучше иных людей…

Я предпочла промолчать.

Мы шли в тишине, и причудливые тени плясали на стенах. Порой мне казалось, будто их отбрасываем не мы – слишком много их было, слишком странно они перемещались… Спросить Грифона о том, чудится мне или нет, я не отважилась. Правда, спросила о другом:

– Правильно ли я поняла, сударь, что эти двое… что вы их…

– Допрошу. Но это будет не скоро.

– Они ведь могут сбежать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению