Собачий архипелаг - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Клодель cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собачий архипелаг | Автор книги - Филипп Клодель

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Так, значит, вы не поверили тому, что она наговорила? Вы верите мне? Верите, что я ничего подобного не совершал, что я не виновен? – разразился Учитель вопросами. Голос его дрожал от страшного волнения.

Комиссар несколько секунд молча смотрел на бедолагу. Не хотел бы он оказаться сейчас на его месте. Потом пожал плечами и встал. Он направился со стаканом в руке к одному из трех окон и, приоткрыв штору, показал на площадь.

– Верю я вам или нет, не имеет никакого значения. И то, что вы не виновны, тоже. Важно то, что думают собравшиеся там, внизу, люди. Гиены в яме. Вам нравятся зверинцы? Я их просто не выношу. В детстве меня иногда туда водили. Ничтожное пространство, пыльные деревья, островки зелени, заваленные мусором и жирными обертками от съестного. Повсюду запах дерьма, кровоточащих ран и полудохлых животных. Совсем как тех, что дожидаются внизу.

– Но вы же можете им сказать! Объяснить!

– Что объяснить? Что малышка сама себя изнасиловала? Освидетельствование Доктора подтвердило, что она не девственница, если, конечно, он не соврал, чего я вовсе не исключаю. На вашем чудесном острове сколько угодно сволочей. Что она врет, указывая на вас? Что ее принудили сказать это? Что ее насилует отец-дегенерат, или дядя, или двоюродный брат, такой же умственно отсталый, как и остальные? Что вы здесь ни при чем? Что она играет роль? Что ее заставили вызубрить урок? Оказывают на нее давление? Пригрозили засадить ее папашу в тюрьму, если она не свалит вину на другого? Предложили денег или еще неизвестно что? И кто мне поверит?

– Но ведь это же правда!

– А кого она здесь интересует, правда-то, господин Учитель? Все плюют на эту самую правду. Единственное, что им нужно, это ваша голова, и вы знаете, почему. То, что вас арестовали, заперли в подвале, обвинили в насилии над малолетней, это все оттого, что им нужна ваша прекрасная думающая голова, не такая, как их ничтожные черепушки без мозгов. Они нипочем не откажутся от своей победы. А теперь представьте, что их у нее отнимают. Вы пробовали когда-нибудь отбирать кость у собаки, которая грызет ее, урча от наслаждения?

Учитель, несколько секунд назад вроде бы обретший надежду, теперь только вращал безумными глазами, казалось, ему не хватает воздуха. Комиссар вновь уселся перед ним на столе и взял в руки бутылку.

– И потом, то, что именно вы окажетесь насильником, устраивает их как нельзя лучше, потому что вы не такой, как они. Вы явились сюда извне, принадлежите другому миру. Вы – чужой на их острове! Если я скажу им, что тот, кто регулярно насилует малышку, – один из них, сделанный по их образу и подобию, из того же теста, думаете, они легко смирятся с этой идеей и безропотно примут ее? Думаете, человеческому существу нравится, когда ему демонстрируют его уродство, поднося к носу зеркало? Никто не видит себя со стороны, а когда вдруг начинает видеть себя таким, каков есть, это для него бывает непереносимо. Сообщить им, что это один из них, исконный их собрат, уроженец острова, щупающий и насилующий одиннадцатилетних девчонок? Вы что же, считаете, что они умрут от восторга? Нет, вы им нужны, господин Учитель, они просто так вас не выпустят.

Паника окончательно завладела им, она нарастала с каждой секундой, руки и ноги Учителя дрожали, он безуспешно пытался глотать. Лицо его исказило судорогой, он задыхался, ловя ртом воздух. Комиссар снова протянул ему стакан с вином.

– Выпейте.

Учитель подчинился.

– Они решили принести меня в жертву. Я знаю то, что они предпочли бы не разглашать. Мной составлен отчет. Я всему был свидетелем. И провел ряд опытов. Но им важно сохранить свое спокойствие. И этот проект по строительству комплекса, вот и все. Вам я могу рассказать все. Я там был. И все понял. Они знают, что мне все известно. Что я обо всем догадался. Лодки. Незаконные перевозки людей. Мэр. Доктор. Старуха. Спадон. Америка. Все. Я подошел к ним тогда на пляже. И Кюре вместе с ними. Позже. Он пришел сюда. И еще там, в холодильной камере. Они там спрятали тела. Среди мороженой рыбы. Завернули их в голубой тент. И все они были возле жерла вулкана. Туда они сбросили утопленников. И обо всем – молчок. А потом вдруг появляетесь вы!

Комиссару с трудом удалось обуздать словесный бред Учителя.

– Вы хоть понимаете, что говорите сейчас как умалишенный? Я ни слова не понял из того, что вы хотели мне сообщить. Успокойтесь. Какой смысл в вашем возмущении, скажите? Слишком поздно. Поздно, я вам уже сказал. Помощи ждать неоткуда. Во всяком случае, от меня уж точно.

– Но ведь вы все-таки полицейский!

– И опять вы ошибаетесь.

– Да что вы такое говорите?

– Говорю, что вы ошибаетесь.

– Вы не комиссар?

– Все пожелали, чтобы я им стал. В этом есть, конечно, и моя вина: я согласился на эту роль, потому что для меня было проще под этой личиной выполнить ту задачу, ради которой я сюда приехал. Но я такой же полицейский, как вы – танцовщица кабаре. Я играю в игру. В молодости, помнится, я участвовал в университетских спектаклях, и меня находили способным. Здесь все захотели увидеть во мне полицейского. И мне не стоило их разочаровывать. Я сунул под нос Мэру удостоверение, принадлежащее одному покойнику, и он вполне этим удовлетворился. Можно подумать, ему хватило беглого взгляда! Все лгут. Жизнь – это фарс. Недавняя комедия, разыгравшаяся в этих стенах, очень меня позабавила, особенно малышка, затвердившая свою роль, вся эта гнусность, выставленная напоказ, без малейшего стыда, но, увы, я здесь вовсе не ради этого, и у меня осталось слишком мало времени. Так что придется вам выпутываться самому.

XXIII

Ну не странно ли, что в тот же вечер Комиссар пришел домой к Доктору. Тот недавно вернулся и тут услышал, как в дверь постучали. Он никак не ожидал этого визита. Но, конечно, впустил полицейского, спросив, чему обязан его посещением. Почему он пришел именно к нему, а не к Мэру, который обычно был его собеседником.

– Да почему я должен объяснять причину? Я здесь, и этого довольно. Мне нужен был кто-то, кто смог бы меня выслушать. Тот, кто сможет передать другим то, что я сейчас скажу. Ваш Мэр уж слишком нервный. Его частенько заносит неизвестно куда, и он замыкается в своем придуманном мирке, да зачем я вам это говорю, вы и так все прекрасно знаете. Я получил удовольствие, немного подразнив его и напугав, но мне быстро это надоело. Я люблю играть с людьми, как кошка с мышкой, но не слишком долго. И потом, у меня были опасения, что он не сможет осознать истинного масштаба того, о чем я ему сообщу. Мы что, так и будем до скончания века стоять в прихожей? Не забывайте, сегодня выдался тяжелый день.

Доктор показал рукой на дверь кабинета, которая оставалась открытой. Комиссар вошел и сразу рухнул в кресло.

– Порой я кажусь не слишком серьезным, но дело, которое привело меня на ваш остров, крайне серьезно. Пославшие меня сюда не любят шутить. Они вообще много чего не любят помимо шуток, а любят только отлично выполненную работу. И вот так уж получилось, что кто-то здесь решил встать им поперек дороги, помешать их работе, осложнить ее, а то и попросту отобрать. Но я скоро все вам объясню. Я давно к вам присматриваюсь, и вы мне кажетесь взвешенным, спокойным человеком. И далеко не идиотом, хотя у вас руки в дерьме, как и у других. Вы, как и все они, самый заурядный мерзавец. Да я вас не сужу. Я точно такой же мерзавец. И возможно, даже похуже. Вы просто овца по сравнению со мной, но овца все же паршивая. Вам что, плохо? Почему вы все время подносите к носу платок?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию