Замуж на три дня - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж на три дня | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Еще раз поклонившись, как и полагалось по этикету, я отошла в сторону. Тут как раз церемониймейстер объявил следующую леди.


К концу представления всех участвующих у меня уже рябило в глазах. Мужчины были одеты более-менее сдержанно, но девушки постарались на славу — по роскоши нарядов и обилию украшений каждая вполне сошла бы за принцессу. Впрочем, некоторые и держались так, словно их свадьба с принцем — вопрос решенный. Ну а мне такое было только на руку. Пусть всей толпой бегают за этим напудренным самовлюбленным блондином и не мешают мне выбирать подходящего временного мужа. Кстати, среди представленных лордов я уже отметила для начала троих, более-менее адекватных на вид.

Зато Вистан, как всегда, отличился. Когда его представляли, он хитро подмигнул принцессе. Айна едва не фыркнула от возмущения, а мой братец, весьма довольный своей наглостью, просиял. Ксандр никаких симпатий или антипатий не проявил. Хотя как раз именно ему принцесса на миг и улыбнулась.

К счастью, церемония представления, уже порядком затянувшаяся, закончилась. Собравшиеся явно мечтали перекусить и потанцевать — в общем, просто отдохнуть. Но это было не все.

— Представляю вам верховного архимага Орониуса! — объявила королева Элмайра.

На постамент поднялся высокий мужчина в строгом костюме и традиционной для архимагов мантии. И все бы ничего, но очень уж неприятное впечатление он производил: заостренные черты лица, презрительный взгляд из-под чрезмерно густых бровей, да и сама манера держаться как бы безмолвно говорила: «Вы все тут никто!» Но он все же изобразил подобие вежливой улыбки.

А королева продолжила:

— Архимаг Орониус и другие придворные маги под его руководством на протяжении этого месяца будут оценивать магическую совместимость участников отбора. Как все вы знаете, наш долг — совершенствовать потенциал новых поколений. Потому рекомендуем вам внимательно прислушиваться к советам магов. — Она кивнула Орониусу.

Тот тут же заговорил:

— С завтрашнего дня начнется проверка совместимости магии. Для начала будем совмещать вашу магию случайным образом. Завтра в полдень каждый из вас должен находиться в определенном месте. Считайте, это просто приятная прогулка по дворцовому парку, нашего наблюдения вы даже не почувствуете. Так как количество леди и лордов неравно, то прогуливаться будете как парами, так и втроем. Итак… — Он хлопнул в ладоши.

Тут же под потолком заискрилось множество всполохов. Часть из них плавно опустилась вниз, один — как раз ко мне на ладони. Едва коснувшись, тут же обернулся небольшой запиской с весьма лаконичным текстом: «Беседка на западной стороне озера». Понятно, именно туда мне предстоит явиться завтра в полдень. Интересно, а кому еще такое же место досталось? Вообще я рассчитывала целенаправленно знакомиться с выбранными мною тремя лордами, а сейчас выпадет неведомо кто. Да и, вполне вероятно, гулять придется с еще одной леди за компанию.

На этом официальная часть бала все-таки закончилась. Оркестр грянул музыку. Многие из придворных закружились в танце, лакеи в парадных ливреях разносили на подносах бокалы с напитками. И только было я хотела направиться в сторону одного из примеченных мною лордов, как вдруг…

— О прелестная леди, какая чудесная встреч… Тьфу, Тэя, так это ты! — На лице моего появившегося из толпы брата читалось все мировое разочарование. — Я-то думал, тут красотка какая-то! Так обрадовался! Эх… — Он с горя выпил вино из одного и из второго бокалов, которые держал. — Ну, хоть вино здесь недурственное, одна радость.

— Разве тебе здесь красавиц мало, Вистан? Тут леди — одна другой прекраснее, — справедливости ради возразила я, с досадой заметив, что один из трех запримеченных мною лордов уже атакован сразу двумя девушками.

— И что? Я их боюсь, — приглушенно признался он, взяв с подноса проходящего мимо лакея еще бокал с вином. — Они смотрят на меня так плотоядно, словно я тут главное блюдо!

— Не волнуйся, не ты, а принц, хотя последнего это явно устраивает, — заметила я.

Принц уже млел от самодовольства в окружении десятка распрекрасных девиц.

— Да ты не понимаешь! Я еле спасся! — продолжал сокрушаться брат. — Сейчас одна особо буйная меня танцевать потащила и с придыханием говорит… — Он жеманно пропищал: — «О, лорд Вистан, вы так пылко наступили мне на ногу! Как оригинально вы оказываете знаки внимания!»

— А ты что? — Я тихо засмеялась, сразу представив эту картину.

— А я честно ответил: «Извините, леди Как-вас-там, но это знак того, что мои ноги не сошлись с вашими во взглядах на танец, и за сим позвольте откланяться». Вот, пришлось спасаться бегством, — искренне пожаловался он. — Да я за этот месяц тут с ума сойду в таком окружении!

— Наверняка здесь есть и хорошие девушки. К примеру, ты бы хоть принцессу потанцевать пригласил. — Мне даже жалко стало стоящую в стороне и словно бы всеми позабытую понурую Айну.

— Кого? Принцессу? — Вистан даже поперхнулся. — Ты в своем уме?

— Так ты же ей игриво подмигивал во время приветствия. Я думала, она тебе понравилась.

— Я не подмигивал, это у меня просто глаз дергался, — возразил он и тут же перешел на приглушенный шепот: — У принцессы, говорят, нрав как у бешеного носорога. Так что я к ней и близко не подойду.

— Тем более у нее ведь уже жених есть, — спохватилась я, — хотя сам лорд Ксандр что-то не спешит к невесте. — Я огляделась, но упомянутого брюнета не нашла.

— Ксандар? Это какой Ксандр? Это тар Эррион который? — Вистан смотрел на меня с искренним недоумением. — Тэя, ты точно в своем уме? С чего ты про него и принцессу взяла? Я знаю Ксандра, и, уж поверь, он еще более убежденный холостяк, чем я. Даже не представляю, какими жуткими пытками его все-таки на этот маразм, то есть, извините, отбор притащили.

— Так госпожа Дарлея сказала… — я совершенно запуталась, — что его в мужья принцессе Айне выбрали.

Вистан демонстративно закатил глаза.

— Ты меня извини, но у старушки-фрейлины явно с головой не в порядке. Она, похоже, и сама не понимает, что правда, что сплетни, а что — ее личные выдумки.

— Ты просто на нее сердишься, потому что она подсказала твоим родителям тебя сюда отправить, — вступилась я. — Ладно, давай не будем спорить. Мне пора с другими лордами пообщаться…

Но брат бесцеремонно перебил:

— О, кстати, пойдем я тебя с Ксандром познакомлю! Смотрю, он как раз вырвался из окружения жаждущих замуж!

— Вистан, не хочу я с ним знакомиться, — запротестовала я.

Но он даже не слушал. Схватив за локоть, с энтузиазмом тащил за собой. Не вырываться же на виду у всех!

— Не волнуйся, он тебе понравится! Хороший парень! Вот прямо как я, но, конечно, не столь совершенный.

— Вистан, немедленно меня отпусти. — При виде Ксандра на меня даже легкая паника накатила. После той глупой ситуации вообще не хотелось ему на глаза показываться!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению