Властитель Вселенной - читать онлайн книгу. Автор: Дэйв Троубридж, Шервуд Смит cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властитель Вселенной | Автор книги - Дэйв Троубридж , Шервуд Смит

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Он покосился на Серахната Мекхли-чур за пультом тактического планирования. А как тот справляется с этим потоком информации? Тактическая схема постоянно менялась, но вроде бы соответствовала ситуации, не слишком отставая от изменений. Трудно сказать. Ювяшжт выбросил эту мысль из головы. Ему ничего не оставалось, как целиком положиться на профессионализм своих офицеров; цена ошибки была известна всем.

Присутствие на мостике официального наследника тоже не поднимало настроения. Анарис удержался от соблазна насмехаться над его промахами, а предположения его оказались гениально верными, но ощущать его у себя за спиной было почти так же погано, как если бы здесь находился Аватар.

«За исключением того, что этот понимает все гораздо лучше».

Ювяшжт поерзал в кресле, слегка потрясенный таким опасным поворотом мысли.

Его офицер-тактик повернулся к нему.

– Я предлагаю «Когтю Дьявола» и «Кровавому Ножу» занять точки с этими координатами, – сказал он, высветив одновременно эти точки на схеме. Ювяшжт кивнул. Серахнат Мекхли-чур отвернулся и начал отдавать приказы.

– Камеры передают высадку абордажной группы на «Смерть-Буран», – доложил пост наблюдения.

Ювяшжт покосился на Анариса – тот едва заметно пожал плечами.

– Штурман, сразу после выхода из следующего тактического скачка новый курс: сорок четыре тире двести семьдесят два, готовность к скачку – «Смерть-Буран» минус десять секунд. Управление огнем, готовность?

– Гиперснаряд к пуску готов, все рапторы запитаны...

Корабль вздрогнул. Скачковые взвыли, швырнув его в тактический скачок.

– Попадание гиперснаряда, – доложила аварийная служба. – Небольшие повреждения третьей носовой башни.

– Эсминец, ушел в скачок, направление сто сорок пять тире тринадцать.

«Первый признак того, что панархистские эсминцы вступили в бой вокруг “Смерть-Бурана”», – решил Ювяшжт. Судя по всему, капитан Хайяши понял, что атаками десанта на Артелион уже никого больше не одурачить. Ну что ж, придется сначала разделаться с его эскадрой.

Он повысил голос.

– Штурман, новый курс...

* * *

«СМЕРТЬ-БУРАН»

Дженг-ли швырнул шашки завесы за угол. Бенджиат почти воочию видела, как они катятся по палубе к рифтерам и вдруг взрываются плотным облаком поглощающих энергию частиц, снижая эффективность плазменных пушек. Он хлопнул по плечу одну из его десантников, Сузу; она ринулась через коридор, и в те короткие мгновения, пока она находилась на виду у противника, по скафандру ее успел-таки полоснуть луч бластера. Она откатилась в сторону и вместе со вторым десантником, назначенным Дженг-ли в группу прорыва, выставила свой бластер в коридор, нацелив его на палубу. Широкие лучи двух бластеров погнали в направлении рифтеров волну нестерпимого жара...

– ...два...

Сниллер сделал шаг вперед и швырнул за угол парализующие гранаты. Забрала боевых скафандров автоматически защитили их глаза от ослепляющей вспышки, а отключившиеся на мгновение динамики шлемофонов спасли уши от парализующего действия ультразвука.

– ...один – ПОШЛИ! – Бенджиат ринулась через коридор, извернувшись в прыжке и протянув обе руки к едва различимым в клубах дыма рифтерам. Разряд плазмы лизнул ее броню, и она ощутила, как выстреливают из запястий осы. Инерция протащила ее в противоположный коридор. Негромко взвыла система охлаждения скафандра. Последовали еще два взрыва – это ее действия повторил Амазури. Еще два взрыва... и тишина.

Она осторожно выглянула из-за угла. Ничего. Держа бластер наготове, она шагнула вперед. Дым от завесы поредел, открыв взгляду обломки пушек. Мертвые рифтеры лежали вокруг них – преимущественно по частям; куски брони запеклись на обугленной плоти.

– Чисто. Взрываем люк.

Компьютер вывел на забрало схему люка на мостик с выделенными местами крепления зарядов. Она жестом послала Дженг-ли вперед; тот быстро прилепил на крышку два заряда и отступил назад.

– Чисто.

Последовали приглушенный хлопок, двойная вспышка света, и корпуса зарядов отлетели от люка, а на их месте зияли аккуратные круглые отверстия с оплавленными бело-синими краями. Бенджиат шагнула вперед, включив движением глаза новое приспособление своего скафандра. На этот раз с поворотом запястий из него выдвинулись два крюка и оптический сканнер, которые она просунула в отверстия. Беглый осмотр мостика не показал ничего такого, чего не выдержали бы их скафандры.

Она убрала сканнер.

– Пора, Мэри. Наш выход.

Четверо десантников повернулись назад прикрывать их с тыла, остальные замерли наготове.

Она потянула за крюки, и усилие ее, многократно помноженное сервоприводами, вырвало крышку из проема. Отступив на шаг, она подождала, пока остальные со свирепыми криками, усиленными наружными динамиками, ворвутся в проем, потом отшвырнула крышку в коридор и последовала за ними на мостик.

* * *

«ФЛАММАРИОН»

– «Бабур-Хан» подбит, – доложил пост наблюдения.

Экран замерцал и перестроился на предельное увеличение. Арменаут увидел, как из светящейся прорехи в борту линкора вырывается раскаленная плазма, а потом огромный корабль исчез в бело-голубой вспышке.

– Они сильно повреждены, но ушли в скачок. Вражеский эсминец, курс восемьдесят два тире шестьдесят шесть, шесть и две десятых секунды, ушел в скачок, курс двести тридцать четыре тире шестнадцать.

Арменаут бросил взгляд на тактическую схему. Эсминцы Хайяши наседали на «Кулак Должара», отвлекая его от «Смерть-Бурана». На мгновение у него мелькнула мысль, что будет, когда Ювяшжт сдастся и прикажет уничтожить поврежденный корабль одному из других рифтерских судов, и подчинятся ли те приказу.

– Выходной импульс, линкор... – Вой скачковых систем заглушил голос поста наблюдения – «Фламмарион» вошел в тактический скачок. – Идентифицирован как «Кулак Должара», тридцать четыре тире двести восемь, курс шестьдесят пять тире сорок, запуск гиперснаряда...

Экран осветился новой вспышкой. Изображение увеличилось и превратилось в огненный шар, от которого, вращаясь, отлетала труба пусковой установки.

– «Барагирн» уничтожен. – Голос вахтенного офицера охрип. – «Кулак Должара» меняет курс, ведет огонь из рапторов... – Он помолчал. – Попадание гиперснаряда в «Кулак Должара», небольшие повреждения, нестабильная работа двигателей, расчетное время выхода на нормальный режим пятнадцать секунд.

Экран снова осветился.

– Попадание в «Фалькомар». Серьезные повреждения, ушел в скачок...

По мере доклада поста наблюдения Арменаут вдруг понял, что продолжающийся бой разметал панархистское прикрытие поврежденного рифтерского эсминца и находившихся на его борту десантников. Ювяшжт явно видел эту брешь; никто больше не мешал «Кулаку» уничтожить гиперрацию, ради захвата которой уже отдали жизни столько людей. Никто, кроме «Фламмариона».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению