Властитель Вселенной - читать онлайн книгу. Автор: Дэйв Троубридж, Шервуд Смит cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властитель Вселенной | Автор книги - Дэйв Троубридж , Шервуд Смит

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Нг кивнула.

– Современному человеку трудно осознать, насколько боевые действия той эпохи похожи на то, с чем нам приходится сталкиваться сегодня – гораздо в большей степени, чем любая из последующих эпох. Не забывайте, в то время еще не было средств мгновенной связи, как нет их в межзвездном масштабе и У нас. Послания могли перемещаться не быстрее самого быстрого корабля. Более того, фрегат – который подобно нашим одноименным кораблям использовался преимущественно для разведки – обладал обзором на дальности не более тридцати километров, и это в тысячекилометровом океане. Как следствие обнаружить вражеский корабль или даже флот в открытом море было крайне трудно, поэтому большинство морских сражений разыгрывалось вблизи берегов – как и у нас, бьющихся в пределах солнечных систем. И еще: принудить неприятеля к бою, если тот этого не хотел, тоже было не легче, поскольку в эпоху парусных судов проигрывающему достаточно было отвалить под ветер – как в наше время скачок в гиперпространство облегчает бегство.

– Значит, действие наших рапторов, выводящих из строя скачковые системы, сопоставимо с ядрами, лишающими деревянное судно парусов, так? – вмешалась лейтенант Уорригел.

– Совершенно верно! Лишить такелажа, так это называлось в те времена.

Нг задумалась, глядя на окружавшие ее молодые лица – умные, преданные лица. Выражения их варьировали от нетерпеливого интереса до вежливого любопытства.

«Как мне объяснить им, что инстинкт настойчиво подсказывает мне: эти уроки пригодятся им, и очень скоро, как объяснить им это так, чтобы меня не сочли паникершей?»

– Я убеждена в том, что опыт стратегии морских боев той эпохи содержит много полезного для нас, – продолжала она, тщательно подбирая слова. – И тактики – в некотором роде – тоже. Например, от пороха при стрельбе было столько дыма, что это затрудняло видимость точно так же, как обилие обломков в современном бою часто сводит к минимуму эффективность датчиков.

Негромко свистнул динамик связи, прервав их разговор.

– Капитан, до Тремонтаня час ходу.

– Уже иду.

Она направилась к люку.

– Кстати, я все еще пытаюсь докопаться до того, что такое галсы; я не собираюсь проигрывать пари, заключенное почти двадцать пять лет назад.

Все хором посмеялись, она вышла и поспешила на мостик.

* * *

ГИПЕРПРОСТРАНСТВО: АРТЕЛИОН – ДИС

Себастьян Омилов поставил чашку на блюдце, наслаждаясь музыкальным звоном дорогого фарфора. Цивилизованный звук – вроде той оперы, которую Монтроз ставил вчера, узнав, что Омилов любит музыку.

– Отменный обед, доктор. Нет, более того: я бы сказал, его готовил повар, получивший кулинарное образование на Голголе. Владелец этого судна, должно быть, очень богат.

Монтроз стукнул себя кулаком по груди и низко поклонился.

– Разумеется, на Голголе.

– Вы? А я думал...

– Ну и врач тоже, – расхохотался Монтроз. – Как-то раз я решил попутешествовать по всем секторам и даже дальше, а поскольку богатым меня никак не назовешь, мне пришлось зарабатывать на пропитание самому. Большинство кораблей нуждаются во врачах и коках, а в моем лице они получают обоих сразу.

Омилов отхлебнул маленький глоток настоящего кофе, не забывая внимательно слушать. Монтроз в первый раз поделился с ним хоть чем-то из своей жизни. Монтроз ухаживал за ним безупречно, но при всем этом Омилов замечал некоторые странности: Осри ни разу не оставляли с ним с глазу на глаз, никто не называл при нем ни того, чем занимается судно, ни того, куда оно направляется. Если не считать Осри, чье поведение постоянно выдавало плохо скрываемую ярость, единственным человеком, с которым Омилов разговаривал на борту этого корабля со времени короткого разговора с Брендоном, был Монтроз. Брендон – теперь уже Эренарх Брендон – не заходил к нему больше, хотя и Монтроз, и Осри на вопрос, как он, отвечали, что в порядке.

– Обучение в голголианской академии, должно быть, сложнее медицинского образования? – поинтересовался Омилов.

– Нет, это оказалось легко, – с улыбкой ответил Монтроз. – Главное при готовке – это точность, как и при хирургической операции, и при занятиях искусством.

Соединение этих занятий слегка покоробило Омилова. Подняв взгляд, он увидел, что это было сделано умышленно. Самые злостные правонарушители выходят из изгнанников.

Он отставил чашку, стараясь не выдать себя выражением лица.

– Насколько я понимаю, мы невольно стали гостами Рифтерского Братства?

Глаза Монтроза довольно засияли.

– Разумеется, – произнес он и тут же посерьезнел. – Но должен заметить особо, наш капитан не состоит в союзе с Эсабианом Должарским.

– Но и с Панархом, подозреваю, тоже, – пробормотал Омилов, стараясь унять сердцебиение. Монтроз нахмурился.

– Вам здесь ничего не грозит. Кстати, капитан хочет поговорить с вами. Осилите беседу?

– Осилю или нет, но с капитаном мне очень хотелось бы поговорить.

Монтроз кивнул, забрал поднос и вышел.

Люк с шипением отворился, и в палату вошла высокая молодая женщина в простом черном комбинезоне. Она смерила Омилова пронзительным взглядом необычно темных глаз; гладкое смуглое лицо при этом оставалось бесстрастным, как у статуи.

– Меня зовут Вийя, – представилась она. – Я командую «Телварной».

Она уселась в ближнее к койке Омилова кресло с непринужденностью, выдающей уже укоренившуюся привычку властвовать.

Он решил воздержаться пока от оценок, хотя что-то настораживало его в ее произношении.

– Меня зовут Себастьян Омилов, – почтительно начал он. – Я профессор урианской истории Шарваннского Университета. Первым делом мне хотелось бы поблагодарить вас за мое спасение.

Она небрежно отмахнулась.

– Своим спасением вы обязаны не мне, но эйя, – спокойно возразила она. – Без них мы не узнали бы о том, что вы там. Взяла же я вас с собой в первую очередь потому, что мною двигало стремление досадить Властелину Должара.

Она сопроводила эти слова легкой, но достаточно неприятной улыбкой; то, как она произнесла слово «Должар», потрясло его как вспышка молнии.

«Твоя культура утверждает, что нет страха больше, чем страх перед смертью; мы на Должаре знаем, что это не так».

На мгновение перед взглядом его возникли из памяти надменные черты Эводха, личного палача Эсабиана. Безымянный палец левой руки словно онемел, щека непроизвольно дернулась. Женщина на мгновение зажмурилась; ему показалось, что на лице ее промелькнуло... смятение? Боль?

Должарианка. Многолетний опыт удержал его от проявления эмоций, но мысли в голове лихорадочно заметались.

– Осри говорил мне про эйя, но я с трудом поверил ему, – пробормотал он, пытаясь сосредоточиться. – Как оказались они среди людей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению