Феникс в полете - читать онлайн книгу. Автор: Дэйв Троубридж, Шервуд Смит cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс в полете | Автор книги - Дэйв Троубридж , Шервуд Смит

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Он присмотрелся к Леннарт. Невысокая, коренастая женщина чуть повернулась, глядя на Таллиса и удивленно приподняв бровь. Она тоже заподозрила неладное, хотя и не поняла еще, что именно. Что ж, это и к лучшему: она была вульгарна и амбициозна, а это автоматически переводило её в разряд врагов.

Впрочем, Андерик тут же прикусил губу, ибо понял, что и сам пока не знает, в чем здесь дело. Загудел зуммер на пульте, и он, не веря своим глазам, уставился на дисплей. Как Таллис узнал?

Ему понадобилась секунда, чтобы привести чувства в порядок для доклада.

– Его главный ход не действует, капитан! По расчетам компьютера они идут на трех «це», не больше, и движки работают нестабильно.

Таллис широко улыбнулся, когда корабль дернулся от короткого скачка.

– Верно. Если он останется в скачке, его завихрения приведут наш снаряд прямо ему в дюзы. Если выйдет – мы его накроем.

Корабль выпал обратно, в четырехмерное пространство-время, и появившиеся на экране звезды скользнули вбок, когда он развернулся, целясь в уходящий бустер. Собственно, все, что осталось от него видно, – это маленькая красная точка на экране. Таллис хлопнул ладонью по клавише пуска снаряда, потом набрал на пульте новую команду. К цифрам отсчета на экране добавилась колонка прицельных координат на фоне тающего следа гиперснаряда. Нет, в поведении капитана было сегодня что-то решительно необычное, но Таллис не давал Андерику время поразмыслить над этим.

– Шо-Имбрис, перекинь нас на двадцать пять световых секунд прямо по курсу. Андерик, сразу после выхода из скачка просканировать окружающий космос – полную сферу! – и немедленно доложить мне результаты! Нинн, заряжай!

Техник замялся, нерешительно глядя на главный экран. Горевшие в центре его цифры показывали дистанцию до цели: 25.

– А что прошлый снаряд, кэп?

– Исполняй что сказано, идиот! – рявкнул Таллис. – Прошлый уже взорвался или промазал. Нашим щитам энергии хватит. – Он выбил новую дробь на клавишах пульта и уставился на экран. Андерик снова ощутил какую-то неестественность его поведения.

Он ввел программу сканирования и снова пригляделся к Таллису. Корабль вошел в новый скачок. По мере того как капитан колдовал с пультом, главный экран продолжал меняться: на нем возникло несколько новых окон, а на звезды (исчезнувшие, впрочем, с началом скачка) наложилась сферическая координатная сетка. Они вышли из скачка, и экран Андерика снова ожил с началом выполнения сканирующей программы – правда, без особых результатов. Ничего, кроме обычного звездного поля. Промазали.

– Слишком быстро вышел из зоны поражения, – заметил Таллис. – Значит, его главный ход в лучшем состоянии, чем нам казалось. – Он ввел новую команду, и расчеты на экране сменились новыми. – Результаты сканирования?

– Никаких, сэр.

Губы Таллиса презрительно скривились от необычно вежливого обращения. Техник заметил это и ощутил приступ жгучего гнева, хотя постарался, чтобы это никак не отразилось на его лице.

– Посчитай, сколько ему потребуется времени на подготовку нового скачка – с учетом нестабильности его движков.

Андерик отвернулся и повозился с клавиатурой, прогнав несколько вероятных вариантов графиков, поправленных по результатам последнего промаха.

– Около двухсот пятидесяти секунд. – Он помолчал. – Сканирование до сих пор ничего не показывает.

– Он не мог уйти далеко. Он разогнался всего на десяти «же». Нам надо заметить, как он входит в скачок, быстро высчитать направление и стрелять с упреждением. Штурман, рассчитать курс перехвата!

Андерик обратил внимание на то, что Таллис вернулся к своей обычной манере обращаться к членам экипажа по должности – на имена он переходил, только когда злился или трусил. Он абсолютно уверен в себе, но почему? Судя по опыту, ему полагалось бы сейчас трястись от страха и напряжения, да и на такую погоню он раньше ни за что бы не отважился.

Андерик еще раз огляделся по сторонам. Все остальные смотрели на капитана с чувствами, варьировавшими от почтительного недоверия до близкого к обожествлению. Леннарт капризно кривила губы, но и на нее это, похоже, произвело впечатление. А сам Таллис наслаждался этим – таким довольным Андерик его еще не видел ни разу. Потом Андерик заметил Лури; она осторожно заглядывала в люк, и глаза её сияли похотливым восхищением. При виде нее Андерика свело желанием и ревностью. Тоже еще штучка. Вот бы сейчас... Она вроде бы относилась к нему получше, но все его потуги ни к чему не приведут, пока он не отгадает, что же это такое творится с Таллисом, и не обернет это в свою пользу.

– Все вроде в норме, кэп, – доложил штурман.

– Выведи информацию со своего пульта на мой. Я сам хочу прицелиться, пальнуть и сделать скачок ему под самый хвост для новой попытки. Если поспешим, он сам засосет наш снаряд.

Таллис развалился в кресле и одарил Андерика ослепительно самодовольной улыбкой. По повороту его головы Андерик понял, что он тоже знает о присутствии Лури и потешается над ним. Андерик старательно изображал на лице отсутствие интереса, но взгляда не опускал, так что прекрасно разглядел все, что случилось потом.

На пульте Андерика запищал зуммер – это приборы запеленговали гравитационный след уходящего бустера, и поверх звезд на экране наложилась зеленая прицельная сетка. Таллис забарабанил по клавишам, и тут Андерика пробрала нервная дрожь.

Таллис набрал команду уже после того, как корабль начал поворот. Корабль ведет кто-то другой!

Таллис хлопнул по клавише пуска, корабль вошел в скачок, и Андерик вспомнил того троглодита-барканца, с головы до ног закутанного в шантайские шелка, который навещал Таллиса во время последнего ремонта «Когтя Дьявола». Лури говорила вроде бы, что тот пытался продать Таллису набор боевых андроидов-тинкеров – страсть их капитана к тинкерам была общеизвестна. Андерик не говорил с этим троглодитом сам, ибо массивные очки, торчащий кадык и неразрывно связанные с барканцами запретные технологии вызывали у него отвращение.

Осознание того, кто же на самом деле ведет корабль, оглушило Андерика не хуже удара по голове. Он физически ощутил, как кровь отхлынула от лица, и поспешно отвернулся к монитору в надежде скрыть свою реакцию; ему пришлось даже крепко вцепиться в край пульта, чтобы унять невольную дрожь.

Логосы.

Откуда-то из глубины сознания всплыли воспоминания детства, проведенного на Озмироне. Жуткие сказки, производившие тогда на него такое впечатление, снова теснились в голове, мешая следить за происходящим на мостике. Конечно, он отринул почти все, что связывало его с прошлой жизнью, и все же оставались еще некоторые законы, не нарушавшиеся даже рифтерами, будь они по происхождению высокожителями или нижнесторонними.

Абсолютное неприятие машинного разума и строгое соблюдение Запрета как раз относились к таким случаям – по крайней мере для уроженцев Озмирона. Вообще-то, планета была не из самых приятных для обитания, но вот уже почти три столетия на ней царил жесткий, непререкаемый культ боли и страха. Андерик вспомнил свое удивление, когда – уже подростком, сбежав с родной планеты – нашел случайно исторический чип, в котором жители древнего Озмирона характеризовались как законченные гедонисты, посвящающие жизнь исключительно удовольствиям. Зловещие, никогда не улыбающиеся фанисты Органичного Единения почему-то никогда не упоминали об этом. Впрочем, конец этой истории, наоборот, не скрывался: какой-то особо жадный и не менее глупый старьевщик нашел где-то на первый взгляд неисправного адамантина, разбудил его ненароком, и тот, пока его не уничтожили, едва не обратил всю планету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению