Рена и таинственный чародей - читать онлайн книгу. Автор: Шервуд Смит cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рена и таинственный чародей | Автор книги - Шервуд Смит

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Гариан, выставив меч, издевательски посмеивался.

— Отлично, — ликовал он. — Вот ты и проснулся! Хватило легкого тумака! Он оперся о клинок, продолжая хихикать.

Коннор потрогал затылок, чувствуя, как из ранки сочится теплая липкая струйка. Кровь!

Звякнула сталь, и Коннор увидел, как Хок выхватывает из ножен свой меч и протягивает ему.

— Давай, Безземельный, — хмыкнул Хок. — Не трусь.

Коннор потянулся к мечу, но Гариан, сверкнув клинком, попытался выбить оружие из его руки.

Отбросив палку, Коннор отскочил в сторону и стал в оборонительную позицию. Гнев прогнал усталость.

Ты давно уже напрашивался на драку, — подумал он, отражая удар Гариана.

Мэрит и Герд принялись выкрикивать оскорбления, сыпали насмешками, но Коннор не слышал их. Он знал, что высокомерный и нетерпеливый Гариан не любит проигрывать, поэтому сразу же нападает и будет стремиться мгновенно закончить поединок. Если же противник долго не сдается, кузен начинает злиться и нервничать, делает промахи и ошибки и быстро устает.

Коннор не принимал боя, а делал ложные выпады, отскакивал, уворачивался и все более и более раздражал Гариана.

Дзинь! Скрестились клинки. Гариан сощурился, сделал шаг назад. Коннор наступал, не давая ему опомниться.

Кто-то позади, видя замешательство Гариана, хихикнул. Вспыхнув, Гариан свирепо кинулся вперед. Коннор вновь сделал обманное движение, полоснул мечом перед самым носом Гариана, заставив кузена отшатнуться и отступить. Он видел, как вяло опустилась рука Гариана, и хотел было вырвать у него меч…

Обжигающая боль в руке заставила его отпрянуть и обернуться. Герд, жестоко усмехаясь, замахнулся, чтобы ударить еще раз. Коннор отпрыгнул и споткнулся о свою палку, валявшуюся на полу.

Он вдруг отшвырнул в сторону меч Хока и схватил палку. Гнев туманил глаза, и, не задумываясь, Коннор кинулся на дружков Гариана. Смогут ли они вдвоем выстоять перед ним? Резким ударом палки он выбил меч из рук Герда.

Мальчишка упал, вопя от боли и ярости. Коннор обернулся к Гариану. Быстрыми свистящими ударами палки он теснил Гариана, беспомощно размахивавшего мечом.

— Эй, там, что происходит? — послышался окрик одного из инструкторов. — Молодые люди, никаких палок. Бейтесь только на клинках! Вы же знаете правило…

Коннор послушно опустил палку. Воспользовавшись паузой, Гариан устремился к нему, занес над головой меч.

Коннор быстро поднял палку и отразил удар.

Яростно глядя на кинувшегося к ним инструктора, Гариан процедил сквозь зубы:

— Не вмешивайся, лакей! Отойдите все! Я сам с ним справлюсь!..

Он не успел докончить, как Хок, Герд и Мэррит одновременно напали на Коннора.

— Я ненавижу это, ненавижу, ненавижу! — твердила Рена, пока они с Флисс шли по коридору в столовую. — Лучше уж сесть на кактус, или быть покусанной бешеными мухами, или…

Ее перебил чей-то приглушенный смех.

— Рена?

Девочки разом обернулись. Перед ними стоял худой высокий мальчик в серой тунике.

— Тайрон! — обрадовалась Рена и тут же насупилась. — Пришел полюбоваться, как я постыдно провалюсь, а потом утешать жалостливыми словами?

— И то и другое, — весело засмеялся Тайрон.

Он искоса взглянул на Флисс, которая поспешно проговорила:

— Пойду-ка принесу нам чего-нибудь на завтрак.

Она ушла, оставив Тайрона и Рену одних.

— Только не говори, что тряслась от страха всю ночь, — усмехнулся Тайрон. — Ты, которая не убоялась самого короля Андреуса из Сенна Лирван, боишься обычного экзамена?

Рена показала ему язык и вдруг совершенно успокоилась, устыдившись тому, что поддалась панике и приняла всерьез ночные видения.

А ты разве не волновался, когда сам сдавал экзамен по Основам Теории Магии? — с надеждой спросила она.

Тайрон склонил голову набок, его узкое лисье лицо посерьезнело.

— Чуть-чуть, — помедлив, ответил он. — Но вовсе не потому, что чего-то не знал. Я почему-то боялся, что они спросят то, чему меня не учили, и не хотел выглядеть полным идиотом. Хотя мне и объяснили, каких вопросов можно ожидать. — Брови Тайрона сошлись на переносице. — И тебе нечего волноваться. Это же всего лишь экзамен на то, что усвоено. А ты уже доказала не один раз свое умение. Правда, задание, которое тебе дадут, наверняка будет неожиданным. Но они не станут загонять в тупик и предлагать задачу, с которой невозможно справиться.

— Мне кажется, что я все перезабыла, — прошептала Рена.

Вдруг Тайрон что-то пробормотал себе под нос, сделал плавный жест рукой, и перед Реной возник маленький зеленый уродец с бородавчатым носом и кривыми зубами. Это существо, похожее на зубастую жабу, цапнуло Рену за руку.

Она дернулась и быстро прищелкнула пальцами, выкрикнув заклинание. Раздался тихий хлопок — пам! — и существо исчезло.

Тайрон засмеялся.

— Вот видишь, ты ничего не забыла и ловко избавилась от страшного видения, — сказал он и собрался уходить. — Чародей Фальстан уже ждет тебя. Иди поешь и отправляйся к нему. Экзамен тебе наверняка понравится.

Коннор зло рассмеялся, и палка замелькала в воздухе. Четверо нападавших окружили его со всех сторон, стараясь подобраться со спины. Но Коннор вертелся как юла. Быстрые удары по головам, по плечам, по рукам и ногам заставили мальчишек отступить. Коннор опустил палку. Они столпились в углу и зашептались.

— Эй, мне придется назвать ваши имена учительнице, — строго сказал инструктор, подходя к ним.

Слова инструктора на мгновение отвлекли Коннора, и, воспользовавшись этим, все четверо навалились гурьбой. Шквал ударов обрушился на него. Мелькание стали, рук, удары палки о клинки. Инструктор бросился в гущу свалки, стараясь разнять дерущихся. Коннор вдруг зашатался от сильного удара в живот рукояткой меча.

Герд отлетел в сторону, громко выкрикивая проклятия и прижимая руку к шее. Мэрит тяжело дышал, открыв рот. Коннор наконец опомнился, огляделся и в ужасе застыл.

Его кузен лежал, вытянувшись, на земле, из раны на голове сочилась кровь.

— Посмотри, что ты наделал! — крикнул Мэрит.

— Но я не мог, — пролепетал Коннор, — палкой такого… — Он умолк, увидев, что задний двор наполняется людьми. Никто его уже не слушал.

— Идем. Учительница хочет поговорить с тобой, — сурово сказал инструктор, вынимая палку из мгновенно ослабевших пальцев Коннора. — И с вами тоже, юные джентльмены, — добавил он, кивая Герду и Мэриту. Поискав взглядом вдруг исчезнувшего Хока, инструктор пожал плечами и наклонился к лежащему Гариану. — Помогите мне поднять его, — обратился он к двум другим лакеям, которые с готовностью кинулись на помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению