Живые. Эра драконов. 3. Подземные корабли - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Еналь cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живые. Эра драконов. 3. Подземные корабли | Автор книги - Варвара Еналь

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Чего он там сидит, дурень? Никто же не смотрит. Можно подпалить шнурок на руках и разорвать. И беги себе… – пробормотала Тигаки.

– Тормозит чего-то. У тебя есть нож? Потому что у меня нет…

– Совсем маленький, взяла в оружейной Быстрого Пая, – ответила сестренка Люка.

– Тогда давай мне, я подползу к Рогану и освобожу его. А ты сиди тут…

Обе девчонки прятались за пузатой бочкой, в которой на самом дне плескалась вода. Мэй даже умудрилась зачерпнуть немного ладонью и сделать пару глотков, чтобы промочить горло.

Над головой снова раздался низкий рык, похожий на громыхание железного молота по пустой железной бочке. Промелькнула черная тень, и Мэй догадалась, что это дежурный дракон, наблюдающий за окрестностями Костровой Башни.

Сама башня возвышалась рядом, очень близко, и ее разбитые ворота теперь зияли черной дырой, внутри которой, очень глубоко, плясали алые отблески. Вход в Храм Живого металла был открыт. Теперь там могли бывать все, и даже Вурноги. Мэй видела, что около Рогана опустился коротко стриженный мужчина с сережками-колечками в ушах и длинным кожаным шнурком на шее. Мужчина хлопнул Рогана по спине, что-то спросил, сам же ответил и хрипло засмеялся, довольный собственной шуткой.

– Ладно, ползи, – тихо сказала Тигаки и протянула Мэй маленький острый ножик с металлической рукояткой.

Мэй сжала это простенькое оружие, опустилась на песок и, стараясь прятаться за тюками, в которых, судя по запаху, находились шкуры, двинулась к догорающему костру. Она была уверена, что справится с задачей. Рядом – никого, если не считать драконов. Стражники столпились у дальних, высоких костров и о чем-то переговаривались. Роган перестал болтать со стриженым мужчиной, и тот отошел в сторону. Мэй перекатилась по песку, поднялась на четвереньки и быстро добралась до своего нового друга.

– Держи, – проговорила она и сунула ему нож.

Роган удивленно поднял брови, и его крохотная сережка-колечко в черной брови сверкнула в лучах поднявшегося Светила. Молча покачал головой и отодвинулся. Мэй хотела возмутиться, но вдруг ощутила, как на ее плечо легла чья-то рука.

– Дожили, теперь девочки бегают за мальчиками. Это твоя малышка, Роган? А там, за бочкой с водой, кто? – проговорил какой-то воин и поднял Мэй на ноги.

И тут Мэй вдруг поняла, какой опасности себя подвергла. Ее ведь очень многие знают в клане Инимайтов! Знают, как Владеющую Драконами! Ее могут забрать к пророкам, пытать и узнают много чего интересного, в том числе и про ключи…

– Отпусти меня! – раздался голос Тигаки.

Мэй повернула голову и увидела, как сестренка Люка пытается вырваться из рук смуглого высокого воина с длинными, убранными в хвост черными волосами.

– Роган, твои? – ухмыльнулся он.

– Сестра и девушка. Пришли проведать. Отпустите, – мягко и невозмутимо сказал Роган.

– Нет уж. Мы их оставим тут, в палатках. Будут готовить на наш отряд. А эта светленькая – откуда она?

Мэй бросила короткий взгляд на того, кто ее держал, и хмыкнула. У воина был низкий лоб, широкие губы и маленький подбородок – черты, придающие лицу тупое выражение. Он выглядел недалеким и наивным.

– Трофей. Захватил в войне с Городскими, – быстро ответил Роган. – Отведите их в женские палатки, пусть готовят. Хоть буду знать, что они не сбегут.

– За это не волнуйся, у нас никто не сбегал.

Роган зыркнул злыми глазами на обеих девочек и опустил голову, сделав вид, что ему все равно.

– Попались, – тихо проговорила Тигаки, когда двое воинов повели их по песку, мимо костров, обратно к тем палаткам, возле которых поймали Рогана.

Глава 20
Мэй. Невозможно просчитать дружбу…
Живые. Эра драконов. 3. Подземные корабли

1

Огромный розово-оранжевый шар Светила выкатился из-за верхушек скал и вспыхнул быстрым огнем, воспламеняя небосвод. Коричневая кожа палаток окрасилась розовым, песок заискрился, и темные камни, из которых была сложена защитная стена, стали казаться четкими и выпуклыми. Строители уже готовились к работе, уже стучали молотками каменщики, скрипели железные колеса тачек и шуршал песок, развеваемый ветром.

Мэй оглянулась, рассматривая проснувшихся строителей стены, – они двигались медленно, поднимали головы и косились на драконов, неустанно летающих над головами.

– Шагай быстрее, – буркнул один из стражей и пихнул ее в спину.

Поравнявшись с первым рядом палаток, Мэй прыгнула в сторону и сделала попытку удрать, но ее поймала женщина, несущая кувшин с водой. Схватила за руку, тряхнула и строго спросила, чего это она делает в такую рань? И почему не помогает старшим?

Подоспел толстогубый воин, треснул Мэй по макушке и сказал, что может передать двух помощниц, родственниц одного из Вурногов, старшей женщине. Тигаки и ее конвоир стояли неподалеку, женщина, прищурившись, оглядела сестренку Люка и, деловито расправив плечи, велела следовать за ней. Она, мол, знает, где сейчас находится старшая женщина.

Пришлось повиноваться.

Ладно, все равно они сбегут!

– Мы готовим обед для строителей, помощницы нам будут кстати. Откуда вы обе? – спросила женщина.

Мэй пожала плечами, а Тигаки тихо промямлила, что с юга Камлюков.

– Светловолосая, никак, из Городов? Ты как тут оказалась? – снова спросила женщина, перемещая тяжелый кувшин из одной руки в другую.

Оба воина – и толстогубый, и черноволосый, – убедившись, что передали пленниц в надежные руки, повернулись и направились к кострам. Мэй вздохнула: от женщин будет легче убежать.

За первыми тремя палатками находилась широкая площадка с костром и большим казаном над пламенем. В казане уже что-то булькало, а на большом каменном столе замешивала тесто пожилая хозяйка с множеством длинных черных кос, спускающихся ниже поясницы. Она подняла суровое лицо с поджатыми губами, всмотрелась в Мэй и выпрямилась, оставив тесто на столе.

– Владеющая Драконами? И Тигаки, сестра предателя Ящерицы-Люка?

Мэй вздрогнула, Тигаки остановилась как вкопанная.

Женщина с кувшином ойкнула, пролила воду на песок и торопливо сказала, что сразу подумала, будто уже видела этих девушек.

– Глупая Мабина! Их надо немедленно доставить к отцам клана! Саб, иди-ка сюда! Быстро, противная девчонка!

Мэй поняла, что бежать надо прямо сейчас, толкнула Тигаки в бок, мотнула головой, и девочки бросились в разные стороны. Юркнуть за бок ближайшей палатки, повернуть за угол, проскочить под развешанным для просушки бельем и укрыться за бочкой с водой. Отдышаться и прислушаться к крикам преследователей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению