Проклятое ожерелье Марии-Антуанетты - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Баскова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятое ожерелье Марии-Антуанетты | Автор книги - Ольга Баскова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Я тебе позвоню или сброшу эсэмэс, – ответил Плотников. – Для начала нужно выяснить, что нам может предложить «Аэрофлот».

– Тогда до завтра. – Золотистый паренек кивнул и исчез.

Капитан вернулся в гостиную.

– Юля, иди спать, – попросил он девушку. – Мы много пережили за сегодняшний день. Представляю, как ты устала. К сожалению, завтра нас ожидает не менее тяжелый день, с перелетом в Крым.

– Иду, – согласилась она и зевнула, блеснув белыми ровными зубками. – Думаешь, удастся взять билеты?

– Сейчас не курортный сезон, – резонно заметил Плотников. – Если обычным путем ничего не получится, попробую по своим каналам. Это безотказный вариант.

Она кивнула и медленно пошла сначала в душ, потом в спальню. Сергей уселся у компьютера, пытаясь заказать билеты по Интернету. Это ему удалось. На счастье, оставались билеты на двенадцатичасовой рейс до Симферополя в экономклассе. Что ж, эконом так эконом, лишь бы скорее долететь до Крыма.

Глава 16

Париж, 1785

Де Крон не заставил себя ждать и вскоре стоял перед королем. Людовик XVI проинформировал начальника полиции о предстоящем визите в Англию герцогини де Полиньяк и о немыслимой сумме, которую королева отрывала от сердца в надежде выкупить мемуары. Господин де Крон, который уже давно ничему не удивлялся, мастерски изобразил изумление.

– Двести тысяч ливров, вы говорите?

– Вот именно!

Монарх встал из-за стола и подошел к окну. Сумерки опускались на зеленые клумбы Версаля, пестревшие красными розами; высокие деревья будто стояли на страже дворца. Людовик любил природу, ему нравилось часами гулять по лесу и дышать свежим воздухом. И не всегда в нем играл инстинкт охотника, иногда он отпускал егерей, садился на зеленую мягкую траву и наслаждался одиночеством, радуясь, что выпала минута побыть вдали от светской жизни. Впрочем, сейчас он думал не об охоте или прогулке по лесу, намеченной на ближайшие выходные. Дело об ожерелье нанесло удар по репутации его жены, и нужно было исправлять положение.

– Вот именно, – повторил он и повернулся к полицейскому. – Что вы думаете по этому поводу? Удастся ли герцогине уговорить эту женщину?

Де Крон учтиво поклонился.

– Уговорить, возможно, и удастся, – ответил он. – Графиня просто обожает деньги и пойдет ради них на все. Но не следует забывать, что она коварна и хитра. Дама находилась в заключении довольно долгое время, и ей ничто не мешало сделать копию. Может быть, она сделает ее в ближайшие дни и продаст лондонскому издательству, таким образом подоив двух коров одновременно. Я бы не стал доверять ей.

Людовик задумчиво почесал за ухом.

– Чертова женщина! – проговорил он. – Мы никогда не узнаем, что у нее в голове. Вот почему я предлагаю уничтожить ее сразу, как только она получит деньги. Вы говорили, у вас есть человек для подобных поручений.

Бугристое лицо де Крона посерело.

– Вы действительно хотите, чтобы… – Он дернул ворот сюртука.

– Да, я действительно хочу, чтобы ее устранили, – подтвердил король. – Если мы этого не сделаем, она настрочит еще сотни мемуаров, порочащих королевскую семью. Это мой приказ, и он не обсуждается. Я желаю, чтобы вслед за де Полиньяк выехал ваш человек, который прекрасно справится со столь щекотливым поручением.

Де Крон снова поклонился.

– Мы узнаем время выезда герцогини, и мой человек будет тайно сопровождать ее. Как я понимаю, никто не должен знать об этом?

Монарх кивнул.

– Даже моя жена. Видите ли, королева слишком сердобольна и считает, что в подобных случаях все решают деньги. – Он достал из кармана кружевной платок и вытер кончик длинного носа. – Идите, господин де Крон, и готовьте своего человека. Думаю, де Полиньяк уже запрягает лошадей.

Проводив полицейского, король снова подошел к окну и с грустью подумал, что очень часто его недальновидность приводила к нежелательным последствиям. Такую даму, как де Ла Мотт, нельзя было настраивать против себя. С ее умом, логическим мышлением и способностью к решительным действиям она могла переиграть кого угодно, в том числе и герцогиню, хотя та считалась одной из умнейших женщин при дворе. По отношению к Жанне Людовик вел себя как самый настоящий сноб. Ну что мешало ему дать несчастной хотя бы одно бывшее имение Валуа? Возможно, они с Марией-Антуанеттой имели бы преданнейшего друга, который с блеском выполнил бы любое их поручение, даже на дипломатическом поприще. Благодаря ему, Людовику, графиня превратилась в заклятого врага, и теперь пришлось приговорить ее к смерти. Слабовольный и инертный король не любил отдавать подобные приказы, особенно когда речь шла о женщинах. Но сейчас, как он считал, у них не было другого выхода.

* * *

Покинув короля, де Крон сел в экипаж, поджидавший его у дворца, и помчался на улицу Сен-Дени, где обитал человек, выполнявший поручения определенного толка. Звали этого умельца виконт Максим де Тран. Титул был самым что ни на есть настоящим. Будущий наемный убийца происходил из благородного, но обнищавшего рода. Отец виконта промотал за карточным столом сначала свое состояние, а потом состояние жены. Однако он посчитал своим долгом дать сыну хоть какое-то образование, на оплату которого ушли деньги, полученные с продажи последнего клочка земли.

– Теперь, сынок, наживай все сам, – перед смертью напутствовал своего наследника виконт. – И прости беспутного отца.

Максим пустил фальшивую слезу у постели умирающего и заверил, что никогда не держал на него зла. Тремя днями позже, бросая горсть земли на могилу, он проклял старого виконта, оставившего его без гроша, возвратился в дом и стал думать, что делать дальше. Выход нашелся только один.

Де Тран, как и многие юноши благородного происхождения, оказавшиеся в незавидном финансовом положении, поступил на воинскую службу, и она ему приглянулась. В любой баталии он чувствовал себя как рыба в воде. Однажды их отряд напал на контрабандистов, и Максим, чтобы отличиться, саморучно зарубил двоих без приказа капитана. Его опьянил запах крови, и молодой человек прикончил бы еще парочку человек, если не всех, но бдительный капитан вовремя преградил ему путь. Однако виконт понял, что убийства дают ему непередаваемые ощущения, и часто без всякой надобности забирал чужие жизни. Если бы его постоянно посылали на войны, которые любят вести короли, он бы сделался героем. Но войны, как назло, не было, и де Тран продолжал развлекаться, убивая направо и налево без всякой надобности.

Кроме этой страсти, виконт имел еще одну. Он любил женщин, однако дамы, с которыми все получалось слишком просто, его не устраивали. Ему было мало добиться внимания неприступных красавиц. У избранниц Максима обязательно должны были иметься мужья, и мужья ревнивые. Молодому человеку доставляло несказанное удовольствие проникнуть ночью в спальню к возлюбленной и совершить акт любви чуть ли не под боком ее супруга. Вот тогда он получал истинное наслаждение. Но однажды рогатый муж застиг его на месте преступления, и де Тран недолго думая проткнул его шпагой. Убийцу поймали, выпороли и выслали из Парижа в тихую деревеньку. И Максим до поры до времени не знал, что приглянулся начальнику полиции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению