Копия - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Оливер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Копия | Автор книги - Лорен Оливер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Колодец.

Джемма лежала на дне колодца, совсем одна в самой чаще леса.

Она дрожала. Пахло сыростью и холодом, словно в ящике с гнилыми овощами. На дне были мелкие грязные лужи, обломки веток и разный мелкий мусор. Джемма попыталась пошевелиться и услышала под собой хруст косточек мелких животных. Высоко над собой она видела уцелевшие доски, все еще прикрывающие половину колодца, который напоминал теперь полуприкрытый глаз.

– Эй? – прошептала она, но, само собой, никто не ответил. – Эй? – позвала она громче, прочистив горло. Голос прокатился по стенам и затих.

Неистовая, острая паника зародилась где-то в области желудка. Было тяжело сидеть, болела спина. Все тело болело, но, к счастью, ничего, кажется, не было сломано.

– Эй, кто-нибудь! – закричала она снова. – Помогите!

Кто-нибудь должен быть там, кто-нибудь обязательно услышит. Каменный тоннель эхом отражал звуки ее голоса, поэтому, даже когда она охрипла, ее еще некоторое время окружали отзвуки собственных криков.

Помогите! Помогите. Помогите…

Она кричала снова и снова в прохладный ночной воздух, но очень скоро совсем охрипла, и пришлось сдаться. Голос ее сначала превратился в отрывистое лаянье, а затем в шепот. В конце концов и шепот стал для нее непосильным. Вместо него из раскрытого рта вырывался лишь еле слышный свист, словно звук кипящего чайника.

Но помощь так и не подоспела. Никто не пришел. И не откликнулся.

Вокруг не было никого, кто мог бы ответить. Ни единой живой души на мили и мили вокруг. Только летучие мыши, слепые и голодные, прокладывающие себе путь в темноте.

Глава 24
Копия

В тусклом свете зарождающегося дня команда офицеров полиции со всего штата собралась на парковке перед участком Брунсвилла, чтобы выкурить по сигарете, выпить кофе и стряхнуть с себя сон. Четверых из них сопровождали собаки-ищейки, которые от скуки обнюхивали ботинки, автомобильные шины и остатки чьего-то завтрака.

Джемма проснулась на дне колодца. И потревожил ее не дождь, моросивший уже не один час, а голос, тихо зовущий ее.

Она моргнула. Дождь затуманил глаза. Через мгновение пришло горькое осознание того, что зов, должно быть, был лишь частью ее сна. Наверху над ней никого не было, виднелась лишь полоска мрачного серого неба. Облака напоминали зеркальную поверхность.

Но затем над колодцем зашевелились тени, и она увидела вдали свое отражение.

Джемма снова моргнула и взглянула наверх сквозь длинный тоннель дождя, но видение не исчезло.

Каллиопа.

– Привет, Джемма, – сказала реплика, и девушка поняла, что слышала сквозь сон именно ее голос.

Сесть удалось с большим трудом, а на ноги подниматься пришлось целую вечность.

– Каллиопа, – Джемма открыла пересохшие губы, чтобы немного смочить рот дождем, – помоги мне.

Лицо Каллиопы, казалось, состояло из движущихся теней.

– Не бойся, – мягко сказала реплика. Ее вкрадчивый голос напоминал плавное движение лезвия по коже. – Нужно быть храброй девочкой.

Затем Каллиопа снова исчезла. Джемма раскрыла рот, чтобы закричать, но ей показалось, что вместе с воздухом она вдохнула еще больше страха и паники.

– Пожалуйста…

Через секунду реплика появилась снова, и Джемма ощутила легкий проблеск надежды. Каллиопа убила тех людей. Она не в себе. Она – само зло. И все же это шанс. Девушка больше не могла выносить одиночества. И силы ее были на исходе.

– Пожалуйста, Каллиопа, – Джемма облизнула губы. – Я… Я хочу тебе помочь. Если ты вытащишь меня отсюда, сможешь уехать отсюда и жить у меня. Мы можем быть… сестрами.

– Сестрами? – удивленно переспросила реплика.

– Друзьями, – пояснила Джемма, осознав, что ее копии, должно быть, неизвестно значение этого слова. – Лучшими друзьями, которые делятся всем друг с другом.

Каллиопа долго смотрела на нее, похоже, обдумывая ее предложение, и девушка позволила себе надеяться.

– Я устала делиться, – наконец ответила реплика.

Когда она снова исчезла из поля зрения, Джемма почти сразу услышала скрежет чего-то тяжелого. В то же мгновение небо над ней почернело. Глупо, но ей в голову сначала пришла мысль о затмении.

– Пока, Джемма, – раздался голос Каллиопы, которую уже не было видно. Их разделяла темная завеса, которая дюйм за дюймом наползала на отверстие колодца.

Это была дверь или какая-то деревянная столешница. Должно быть, реплика нашла ее в одном из заброшенных строений.

И принесла ее, чтобы закрыть колодец.

Чтобы запереть Джемму.

У девушки внутри все сжалось от страха.

– Нет! – Она стучала кулаками по стенам, пока полоска солнечного света над ее головой все сужалась и сужалась, пока не превратилась в тоненькую щель. – Нет! Пожалуйста, не надо!

Затем исчезла и щель. Теперь Джемма видела серое небо лишь в тех местах, где доски разошлись, едва пропуская тусклый дневной свет.

– Пока. – Голос Каллиопы звучал очень тихо, девушка не была полностью уверена, что ей не померещились эти прощальные слова.

Джемма кричала несколько часов. Она снова и снова звала Каллиопу, умоляла о помощи. Но никто не ответил ей. Только дождь с легким шуршанием просачивался сквозь щели гнилых досок.

Она снова погрузилась в сон и проснулась в слезах из-за звуков, которые там были, – дружелюбные голоса спасателей, которые раздавались совсем недалеко. Девушка, словно жаждущие в пустыне, которым мерещится вода, видела во сне то, о чем мечтала наяву.

Но через мгновение она услышала их снова.

Джемма села, стараясь двигаться как можно тише, словно боялась спугнуть их лишним шумом. На какое-то время все вокруг стихло, и Джемма так сильно напрягла слух, что свело челюсти.

Они опять заговорили, на этот раз намного ближе. Она расслышала лишь несколько отдельных слов: «чисто», «никаких признаков», «радио». Копы. Кто-то послал их на поиски. А значит, Пит, к счастью, сумел выбраться из леса и обратился за помощью.

Она спасена.

– Я здесь, внизу! – закричала она и ужаснулась, когда осознала, что вместо крика из ее горла вырывается лишь хриплый шепот, похожий на шелест сухих листьев на ветру. Даже сердце стучало громче. Она прочистила горло и попыталась снова. – Помогите! Пожалуйста. Я внизу!

Шепот. Хрип. Она, как рыба под водой, беззвучно открывала рот.

Она же кричала столько часов.

И сорвала голос.

А копы уже уходили… Она перестала различать слова, а голоса превратились в отдаленный негромкий гул с нотами разочарования и сожаления. Джемма подобрала небольшую деревяшку и попыталась постучать ею в стенку колодца, но та рассыпалась в труху у нее в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию