Француженка по соседству - читать онлайн книгу. Автор: Лекси Эллиотт cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Француженка по соседству | Автор книги - Лекси Эллиотт

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

В ее голосе слышится легкое злорадство. Но нет, я не подарю ей такое удовольствие.

– Вообще-то у меня только что завершилась встреча с одним важным клиентом, – не моргнув глазом, заявляю я. – Похоже, Джулия забыла свериться с моим графиком.

– Понятно. – На какой-то миг Каро выбита из колеи – ура! – однако быстро приходит в себя. – Вообще-то я хотела бы с тобой встретиться. Какой у тебя сегодня график? Не слишком плотный?

Я хватаю с тумбочки телефон и быстро сверяюсь с моим графиком.

– Боюсь, что сегодня не получится. – Так оно и есть. Даже без встречи с адвокатом и Моданом, грозно маячащей во второй половине дня, денек мне и впрямь предстоит довольно суматошный. – Давай перенесем на завтра.

– Но мне хотелось бы именно сегодня, – упирается Каро. – Может, в самом конце дня? Как тебе это?

Боюсь, мне от нее не отделаться.

– Ну хорошо. Думаю, к половине седьмого я освобожусь, – с неохотой говорю я. – У тебя какая-то проблема? Возникли сомнения по поводу предлагаемых кандидатур?

– Нет-нет, дело не в этом. Мне, скорее, нужен профессиональный совет. Ну, ты сама понимаешь, процесс утверждения партнеров…

Я сражена наповал. Каро нужен мой совет? Неужели?.. И все же ей удалось застать меня врасплох.

– Хорошо, сделаю все, что смогу. Я в курсе, что тебе придется побороться за место. – Я провела небольшое расследование, и мне известно, что на эту же вакансию метит Даррен Лукас. Я представляю себе Даррена: невысокий, жилистый, на голове шевелюра темных волос, нос, который составит конкуренцию носу Тома, и отличное чувство юмора, в том числе и по отношению к самому себе. Клиенты любят его, коллеги обожают, и вообще он хороший, дельный адвокат. Даже если вычесть из уравнения мою личную к нему симпатию, сомневаюсь, что место партнера достанется Каро, если только их фирма не уступит давлению концепции гендерного равенства.

– Ты имеешь в виду Даррена? Можешь даже не волноваться. – Я растерянно моргаю. Каро не настолько наивна, чтобы недооценивать своего конкурента. – Нет, я объясню все позже. Увидимся у меня на работе в шесть тридцать.

Я кладу телефон и обвожу взглядом спальню. На электронном будильнике 9.11. Если быстро принять душ, то я успею на работу к десяти, потому что в десять у меня деловой звонок… Впрочем, черт с ним. Я уже почти натягиваю на голову одеяло, но мысль о Каро – старая или новая? – злорадствующей по поводу моей депрессии, заставляет меня выскочить из постели и ринуться в ванную комнату. Придерживайся распорядка дня, соблюдай этикет, говорю я себе. Это все, что приходит мне в голову.

Стоя под горячими струями душа, я не сразу вспоминаю, что мне следует делать. Нанеси на волосы шампунь. Взбей пену. Ополосни. Нанеси кондиционер. Ополосни. Намыль тело. Ополосни. Еще одна последовательность действий, которой я должна придерживаться. Я беру в руки бритву. Однако у меня нет ни малейшего желания касаться ею ни одной части тела. И подумаешь, что там у меня на ногах или в подмышках. Сейчас мне не до бритья. Зато я вспоминаю Тома, как тот сказал в трубку: «Ну хорошо, я подумаю». Кладу лезвие. Сегодня я не в том настроении.

Вытираясь полотенцем, замечаю в зеркале Северин. Она стоит у меня за спиной, прислонившись к стене ванной, но когда я оборачиваюсь, ее уже нет. Мне не дает покоя вопрос: почему Каро не видит в лице Даррена угрозы для себя? Я что-то явно упустила. Теперь, что касается Каро, меня беспокоят две вещи: эта – и та, что она выиграет, распространяя обо мне слухи, если их действительно распространяет она. От этого мне становится не по себе, – вернее, становится еще сильнее.

Я уже забыла, когда в последний раз меня ничто не тревожило.

* * *

Выяснить, почему Каро не видит в лице Даррена угрозы для себя, не составляет большого труда. Это первое, что говорит мне Пол, пропустив даже традиционное «доброе утро».

– Даррен подозревается в мошенничестве. Нет, ты можешь поверить?

Я пристально смотрю на него. На его лице написан шок и также нечто похожее на самодовольство. Еще бы! Ведь он первым сообщил мне эту новость.

– Вообще-то нет, – задумчиво отвечаю я, расстегивая пальто. – Не могу. Это какая-то ошибка. А что за мошенничество?

– Какие-то махинации с расходами… – Пол качает головой; похоже, он сам верит в это с трудом. – Никогда бы не подумал.

– Его собственными расходами? Господи, сколько можно на этом выкроить? Пару тысяч в год, не больше. – «Каро, – думаю я. – Каро». Но тотчас одергиваю себя. Пошла бы она на подлог? Если да, то она играет в крайне опасные игры. Если же это не Каро, то это просто странное совпадение. Может, мне стоит с кем-то поговорить? С кем? С Гордоном? Вряд ли отец Каро спокойно отнесется к моему предложению провести расследование в отношении собственной дочери, ибо есть подозрение, что та нагло подставляет своего конкурента.

– Пара тысяч – самое большое, – говорит Пол. – Если не меньше. Тем более, если он станет партнером, ему полагается повышение в несколько сот тысяч фунтов. Зачем ему этот риск? Он ведь не настолько глуп. С другой стороны… – Пол хмурит брови. – Если это просто какая-то ошибка, там это сразу поняли бы. Теперь же ему никакое повышение не светит. По крайней мере, в этом году.

Да, Каро достаточно одного года.

– Это какая-то подстава, – говорю я без тени сомнения.

Пол пристально смотрит на меня:

– Смелое заявление.

Я пожимаю плечами и, чтобы не смотреть ему в глаза, выдвигаю стул и включаю монитор.

– Я лишь хочу сказать, что у меня такое впечатление.

Пол продолжает смотреть на меня. Я замечаю в его взгляде нечто странное.

– Ты утром успела сходить в спортзал или типа того? – неожиданно спрашивает он. – У тебя мокрые волосы.

Я машинально трогаю голову. Он прав. Неужели забыла высушить после душа? Взгляда в окно достаточно, чтобы понять: на улице светит солнце. Значит, по пути на работу я не попадала под дождь. И тут до меня доходит, что я не помню, как добиралась до работы.

– У меня сломался фен, – говорю я первое, что приходит мне в голову.

– Понятно, – отвечает Пол, но я по-прежнему чувствую на себе его взгляд.

– Что такое? – спрашиваю я и поднимаю от экрана глаза.

– Ничего. – Он как-то подозрительно пожимает плечами. – Просто… Джулия волнуется за тебя. Она говорит, что в последнее время тебя не узнать. – На пару секунд умолкает, а затем выдает все, что думает: – Просто хотелось бы знать, всё ли у тебя в порядке. Я имею в виду расследование.

– А, вот ты о чем! Да, всё в порядке. Никаких поводов для беспокойства. Просто я… немного устала. Может, подхватила какой-нибудь вирус или что-то еще. – Похоже, мои слова его не убедили, требуется добавить что-то еще. Я вымучиваю улыбку. Она делает свое дело. Его лицо проясняется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию