Тихий человек - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кэрол cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий человек | Автор книги - Джеймс Кэрол

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– И в итоге гибнет Изабелла Собек, – завершила за него Андертон.

– А он приходит к ней на похороны, делает фотографии, не привлекая внимания. На какое-то время он успокаивается, но лишь на время. Ведь ему всегда хочется больше. И ему нужно придумать, как раздвинуть горизонты.

– Он решает проникнуть в компьютер Собека и следить за ним. Программа у него уже есть, он ее использовал с лэптопом Изабеллы. И он уже знает, что ничего лучше для слежки не придумать, ведь он уже наблюдал за ней часами, готовясь к первому убийству. Все что нужно – установить ее на компьютер Собека.

– И здесь он встречается с преградой, потому что у Собека слишком продвинутая система защиты. И что он делает? Он начинает искать новую жертву. И, в конце концов, идея себя оправдывает.

– Чем не динамика?

– Хорошо, что она по-прежнему на подъеме. Посмотрите на последнее убийство. Он лично общался с Коуди. В дальнейшем после убийства он попробует вступить в контакт с теми, чьи страдания ему нужны. В какой-то момент он совершит ошибку.

– Будем надеяться, это случится довольно скоро. Не хочу ждать еще год, чтобы его поймать.

Они перестали говорить и какое-то время просто молча смотрели друг на друга. Молчание было напряженным. Его нужно было чем-то заполнить.

– Хорошая теория, – наконец проговорила Андертон. – Но это только теория. У нас нет доказательств, что все было именно так.

– Но вы же не будете отрицать, что теория крайне убедительна.

– Если бы я по-прежнему возглавляла расследование, то поручила бы кому-нибудь еще покопаться в прошлом. Возможно, Гифорда все же кто-то заметил на похоронах. Или сообщал о нем в полицию. Интересно было бы проверить, попадал ли он в поле зрения системы.

– Попросите об этом Фримена?

– Нет, думаю, лучше с этим справится Джефериз. Больше шансов, что он отнесется к этой задаче серьезно.

– Мне нравится Джефериз.

– Рада слышать, – прищурившись, сказала Андертон. – Но не могу не отметить странность такого заявления.

– Это просто мысль. Одна привела к другой, и я подумал, что вас с ним связывает.

– Почему бы просто прямо не сказать, что у вас на уме?

– Джефериз же предводитель ваших крылатых агентов, так?

Андертон не сдержала улыбку. Карие глаза засверкали, и лицо приняло виноватое выражение.

– Я даже комментировать это не буду.

– Я думал, что мы партнеры, Андертон. Партнеры разве не всем должны друг с другом делиться?

– Не всем. Тут главное – не переборщить.

Внезапный громкий стук снизу заставил их обоих резко повернуться к люку. Уинтер насчитал четыре удара, один нетерпеливее другого. Вслед за ударами раздался приглушенный крик. Слов разобрать было нельзя, но Уинтер узнал тон. По ошарашенному выражению лица Андертон было очевидно, что и она его узнала.

– Похоже, у нас гости, – сказал Уинтер.

– Да, надо их впустить.

Уинтер спустился с чердака и уже шел вниз со второго этажа. Не успел он дойти до конца лестницы, как входная дверь с грохотом распахнулась. Полицейский, стоявший снаружи, был в полном боевом снаряжении и держал огромную стальную балку-таран. Как только он отошел в сторону, его место заняли еще двое полицейских. У одного была винтовка-полуавтомат, упертая в плечо и направленная на грудную клетку Уинтера. Его товарищ целился в Андертон. Тот, кто держал на прицеле Уинтера, крикнул, чтобы они встали на колени и заложили руки за головы. Уинтер не двигался. Если не делать резких движений, то, скорее всего, проблем не будет. По его подсчетам, до начала стрельбы им полагалось услышать хотя бы еще несколько окриков. Андертон, похоже, считала так же. Она тоже не упала на колени.

Ее узнали только через несколько секунд – адреналин и тестостерон застилали бывшим коллегам глаза. Первым очнулся тот, кто целился в Андертон. Дуло его винтовки дрогнуло, он опустил оружие и просигнализировал своему товарищу, который продолжал держать на прицеле Уинтера. Когда и тот последовал примеру соседа, Уинтер отошел в сторону и попытался пройти в дверь, но она была заблокирована полицией.

– Фримен! – крикнул он. – Отзывай людей. Гифорда нет дома.

51

На Арджил-стрит царило необычайное оживление. Оба въезда были перекрыты патрульными машинами, и еще несколько стояли у дома Гифорда. Всего у дома Уинтер насчитал двенадцать сотрудников полиции. Члены головного отряда были в шлемах, жилетах и вооружены полуавтоматами. Остальные были одеты в форму оперативников, с обязательным бронежилетом. Пожилая соседка, на которую ранее обратил внимание Уинтер, забросила садовые работы и оборудовала себе наблюдательный пост в тени на лужайке.

Уинтер и Андертон переместились на тротуар перед домом, пока внутри шел обыск. Андертон позвонила Ребекке Бирн и взяла с нее обещание не разглашать имя Уильяма Гифорда до момента ареста. Через некоторое время из дома вышли Фримен и Джефериз и направились к ним. Уинтер и Андертон стояли у бордюров лицом к дому. Фримен и Джефериз остались на лужайке по другую сторону тротуара, словно не решались подойти ближе. В отстаивании позиции не было необходимости – Уинтер уже увидел все, что требовалось. Фримен выглядел крайне расстроенным. Арест должен был стать его минутой славы, но вместо нее он снова получил подзатыльник. Уинтер не сочувствовал ему.

– Я так понимаю, вы совершенно случайно оказались по этому адресу, – сказал Фримен. – Из всех домов этого города вы каким-то образом выбрали именно этот.

– Как-то так, – ответила Андертон.

– Давай без шуток, Лора. Я стою и изо всех сил пытаюсь придумать причину, чтобы вас не арестовывать.

– Позволь тебе помочь, Питер. Как ты будешь выглядеть, если вскроется, что мы узнали адрес Гифорда раньше, чем ты? Нас всего двое, а у тебя сколько людей работает над этим делом? СМИ выставят вас в неприглядном свете. Ты что-то говорил про некомпетентность, и вот – лучшее ее проявление.

Фримен начал краснеть. Он изо всех сил старался совладать с собой, но это ему удавалось с большим трудом.

– Кто-то рассказал вам о ходе расследования.

– Далеко не сразу.

– Но в какой-то момент стало очевидно, что убийца – Уильям Гифорд.

– Именно так. И я сразу же позвонила тебе на мобильный. Если не веришь, проверь автоответчик.

– А должна была пулей вылететь из дома.

– Раз уж мы оказались в доме, было логично взять оттуда все возможные данные. Я понимала, что ты захочешь иметь полную информацию о происходящем. А поскольку и я, и Уинтер – опытные следователи, я не посчитала, что возникнут какие-либо проблемы.

– Да, как же ты могла посчитать иначе.

– У меня есть еще пять минут, – сказала Андертон, взглянув на часы. – Я вполне могу проинформировать тебя прямо сейчас. Подходит такой вариант?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию