Господин Бургхофф сразу настроился на продолжение серьезного разговора:
– К сожалению, возможности этого человека очень ограничены его служебным положением. Например, наш агент отвечает только за охрану центрального офиса фирмы «Интерхеалс» в Чикаго. К электронным носителям информации и к документам архива компании, так же как и ко многому другому, он не допущен.
– Есть реальные перспективы в этом направлении?
– Не знаю. Вряд ли… Система безопасности «Интерхеалс Иншуранс» построена таким образом, что попытка выхода любого ее сотрудника за пределы своей компетенции будет сразу замечена. И вызовет вполне обоснованные подозрения. Во всяком случае, на более глубокое проникновение понадобится время. А также немного удачи.
– Сколько вам нужно времени? Месяц, два? Три?
– Не знаю. Возможно, годы, сэр.
– Это совершенно исключено. – Председатель Комитета безопасности национальной территории даже прихлопнул ладонью пятно на скатерти:
– Мы не имеем права столько ждать.
– Но послушайте, сэр…
– Можете называть меня просто Тэд. Кстати, не выпить ли нам еще? Как вам понравилась русская водка?
– Великолепно. Хотя я лично все-таки предпочитаю что-нибудь…
– Тогда закажем армянского коньяка. И кофе! Здесь варят изумительный кофе.
Господин Бургхофф насторожился сразу же, как только почувствовал внезапную перемену в настроении собеседника, – уж он-то на собственном опыте убедился, что профессиональные политики никогда ничего не делают искренне, без задней мысли. Значит, надо держать ухо востро.
– Видите ли, мистер Бургхофф…
– Тони. Зовите меня Тони.
– Отлично, старина! Договорились… – очевидно, последовавшее за этим крепкое дружеское рукопожатие должно было обозначить переход на более доверительные отношения, чем принято на государственной службе между начальником и подчиненным:
– Нам надо действовать быстро и очень решительно. Политическая ситуация после выборов складывается таким образом, что…
Некоторое время собеседник господина Бургхоффа распинался на тему нового курса администрации президента в сфере национальной безопасности и только после того, как подали кофе с коньяком, перешел ближе к делу.
– Вы меня понимаете, старина, ни для кого не секрет, что на борьбу с этим чертовым международным терроризмом уже потрачены колоссальные суммы. Время идет, а кроме «удара возмездия» по Афганистану нам практически нечем отчитываться перед налогоплательщиками. Да и то, непонятно, как там все дальше пойдет… Сами знаете, Тони, мы до сих пор не можем разобраться со спорами сибирской язвы. И насчет идиота, который попытался захватить самолет, размахивая ботинками из пластиковой взрывчатки, тоже пока ничего не понятно…
Вашингтонский чиновник придвинулся ближе и положил соседу руку на плечо:
– В общем, старина, необходима показательная акция. Избирателям надо продемонстрировать наглядные результаты нашей работы. Нашей с вами работы, Тони…
Но разведчика не обмануло профессиональное дружелюбие шефа:
– Что вы хотите?
Собеседник придвинулся еще ближе и зашептал во весь голос:
– Силовая акция! Молниеносный захват штаб-квартиры, изъятие документов, оружия, базы компьютерных данных. Аресты, допросы, разоблачения… Вы меня слышите, старина?
– Да, сэр, конечно, я вас слышу.
– Ну, в самом деле, сколько еще мы позволим действовать безнаказанно этому, если можно так выразиться, мозговому центру международного терроризма? Да еще прямо у нас под носом, в самом центре Чикаго? Вы говорили, что этот ваш человек работает в службе безопасности «Интернатионал хеалс Иншуранс»? Значит, он может на какое-то время отвлечь охранников и вывести из строя системы сигнализации в здании?
– Да, но… – разговор с начальником нравился господину Бургхоффу все меньше.
– Вот и прекрасно, Тони! Значит, готовьте операцию. – Председатель Комитета безопасности национальной территории одарил подчиненного белозубой улыбкой, отогнул край манжеты и посмотрел на циферблат:
– Через полтора часа в Чикаго вертолетами будет отправлено специальное подразделение по борьбе с терроризмом. На время операции оно поступает в ваше полное распоряжение. Кстати, можете вылететь из Вашингтона вместе с этими ребятами – заодно познакомитесь. Я прикажу отвезти вас отсюда прямо на военный аэродром.
– Послушайте, сэр, но ведь…
– И никаких возражений! Считайте, что это приказ. Послезавтра господин президент встречается с иностранными дипломатами на конференции по Ближнему Востоку. И нам надо, чтобы он мог в своем выступлении оперировать хоть какими-то новыми фактами. Надеюсь, вам все понятно?
– Да, сэр. Разумеется.
Голос чиновника опять потеплел:
– И вот еще что, старина… Решайтесь! Делайте выбор. Или вы с нами, вперед и вверх, до конца – или Америка найдет себе другого героя.
Разведчик задумался на секунду, потом кивнул:
– Я согласен.
– Вот и отлично! Значит, все-таки надерем задницу этим вонючим террористам?
– Безусловно. Письменный приказ уже готов?
Собеседник с деланным удивлением поднял брови.
– Вы что, не доверяете мне, старина?
– Я никому не доверяю, – хотел сказать мистер Бургхофф, но только молча кивнул.
* * *
Снаружи дырки от пуль смотрелись совсем по-другому, чем изнутри.
Автоматная очередь не пощадила почти никого из дурацких мультипликационных персонажей, которыми был расписан фургончик: аккуратные круглые отверстия чернели во лбу жизнерадостного Микки Мауса, на чистеньком фартуке Золушки и между крыльев у некогда грозного Бэтмена. Досталось также кое-кому из гномов…
– Вы меня слышите? Господин Тайсон, вы слышите меня?
Человек по прозвищу Тайсон открыл глаза. Борт расстрелянного из засады фургона куда-то исчез, и вместо него перед глазами возникло смуглое лицо – в очках и с аккуратно подстриженной бородкой.
– Вы меня помните?
Сначала Тайсон узнал голос и характерный акцент наклонившегося над ним мужчины. Потом память услужливо подсказала и его прозвище:
– Эль Малум…
– Вот и хорошо, да! Очень хорошо. Поговорим, брат?
С общим физическим состоянием собственного тела Тайсон пока еще не разобрался, но сознание постепенно выходило на рабочий режим. Во всяком случае, он прекрасно помнил, что произошло: карнавальный костюм великана из детского фильма, встреча с Иваном Ивановичем, поездка по городу в запертом автофургончике, вооруженное нападение, вспышка яркого света и грохот, ворвавшиеся в замкнутое пространство через приоткрытую дверь, – очевидно, сработала полицейская шоковая граната…