Кровавый камень - читать онлайн книгу. Автор: Карл Эдвард Вагнер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавый камень | Автор книги - Карл Эдвард Вагнер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что ни у одного из этих селонарийцев не хватило мозгов отступить в укрытие, достать стрелу, натянуть лук и прикончить этого ублюдка. Я не сомневаюсь, что Кейн опасен. В открытом бою риллити, по слухам, дерутся как одержимые. Но мы не уверены, что Кейн может реально угрожать Бреймену или остальному Воллендану.

Впрочем, мы знаем, что он угрожает Селонари, и поэтому Дрибек просит у нас помощи. Черта с два! Само собой, он пугает людской род смертельной опасностью и хочет, чтобы наши солдаты сражались на его стороне. Однако Волк не позволит этому слабаку и интригану одурачить себя! Кейн и Дрибек могут драться, как им заблагорассудится. Даже Дрибек способен одолеть одного человека и толпу пожирающих тину жаб. Если они перебьют друг друга — тем лучше; я воздвигну обелиск в память Кейну. Ну а если тот задаст Дрибеку жару, то армия Селонари уползет в свою нору еле живая зализывать раны. В этом случае она вряд ли окажет нам сопротивление, когда мы пойдем на юг, чтобы отомстить за поражение на мосту. Теперь ты поняла логику Волка, детеныш?

— Вполне. Но что будет, если Кейн победит Дрибека и завоюет Селонари для себя? — хмуро спросила Терес.

Повеселевший Малхион жестом потребовал очередную чашу вина.

— Это забота Дрибека. Тогда мы просто отберем Селонари у Кейна, вот и все. Селонарийцы успеют отделать его как следует, прежде чем он выползет из своего болота. Факт из географии: от Кранор-Рилл до Бреймена долгий путь, а Селонари лежит между ними. Чтобы двинуться на север, Кейну придется взять Селонари либо рисковать тем, что ему отрежут путь к отступлению и придется сражаться на два фронта. Если Кейн пройдет через Селонари, его измотанная сражением армия жаб еле доползет до Бреймена. К тому времени мы будем готовы. А если Кейн всерьез начнет грозить Воллендану — у нас найдутся и мечи, и владеющие ими дюжие ребята, готовые показать Кейну, на что они способны!

— Значит, ты не согласен на перемирие? — В голосе Терес слышалось отвращение.

Волк махнул рукой:

— Разумеется, я приму предложение Дрибека, чтобы угодить тебе. Почему бы нет? Пока еще я не готов возобновить войну. Пусть за нас повоюет Кейн. Ну а потом, после того как все покажут свои козыри, мы сыграем по-своему. На свете еще не было перемирия, которое не нарушалось.

— Тогда я передам Дрибеку, что ты согласен на перемирие, но не можешь выделить войско для вторжения в Арелларти, поскольку озабочен защитой Бреймена, — сказала Терес и с надеждой добавила: — Может, сказать ему, что мы готовы сразиться с Кейном, если тот подойдет к нашим границам?

— Скажи как хочешь. Будь я проклят, если эти злобные ублюдки не отлакировали твою речь. Но тебе не обязательно говорить с Дрибеком; я запросто могу послать к нему очаровательного посла. — Он звучно хлопнул по обнаженному бедру Космаллен, вынуждая девушку выплеснуть вино на стол.

— Я предпочту поехать сама, — упрямо сказала Терес.

— Что ж, я всегда потакаю причудам моего детеныша, даже если они бессмысленны. И поскольку мы покончили с «серьезными делами», не напиться ли нам как следует? Волк полагает, что Бреймену следует отпраздновать возвращение его детеныша.

— Пожалуйста, не надо, — взмолилась Терес. — Последние дни были для меня тяжким испытанием, мне хочется вытянуться на постели и проспать несколько дней.

Малхион изумленно уставился на дочь:

— Как хочешь — хотя раньше ты предпочла бы прокуролесить ночь напролет. Ладно, я отпраздную за двоих.

— Не сомневаюсь, — кивнула Терес и откланялась. У двери ее поджидала Космаллен.

— У вас премилая рубашка, миледи. Могу я пощупать ее шелк? — Тонкие пальцы рабыни погладили плечо девушки.

Терес решила, что ее душа не вынесет этой ночью наплыва мыслей и воспоминаний.

— Принеси вина и приходи сама, Космаллен. Может, я позволю тебе примерить ее…

XIX. СНЫ В АРЕЛЛАРТИ

На Арелларти сошла глубокая ночь, тускло сияла луна, и мерцали далекие звезды. Город прятался от их слабого сияния под пеленой тумана, из которого высились его геометрически совершенные каменные стены. Чуждое великолепие в гниющих землях. Взирающему на город робкому глазу луны Арелларти представлялся чудовищным и смертельно опасным пауком, уродливое тело которого было как бы подвешено в радужном пузыре крови. Ведущая от города в лес дорога напоминала нить паутины, удерживающую Арелларти над ядовитым болотом. Паук медленно поднимался к дремлющим в вышине звездам.

Многоцветные сполохи освещали весь город, бросая отблески на мутную жижу болота; его изумрудные лучи придавали вулканическому камню мертвенный оттенок, испещряя его пятнами зелени. В темноте камни Арелларти казались прозрачными, как будто Гелиотроп пронизывал город своим сиянием. Стены колоссального купола были прозрачными до такой степени, что сквозь них виднелся силуэт мыслящего кристалла, походящего на умирающую в гигантской ловушке кроваво-красную звезду.

Омытый его зловещим сиянием Кейн устало сидел на алтаре-полумесяце; рядом в кучке серого пепла лежала его еще теплая трубка. Кейна обуревали тяжелые мысли, его дух был темен, как бурная ночь за пределами зловещего сияния Гелиотропа.

«Вначале все это показалось мне приключением. Я рассчитывал поднять с его помощью армию завоевателей — мое главное оружие происходило от чужой науки, а солдатами были болотные твари. В прошлом люди сражались за чародеев и завоевателей, поэтому я предположил, что, узнав мою силу, люди охотно встанут под мои знамена. Но разбуженный мною ужас постепенно овладевает моей душой, я ощущаю исходящую от меня злую силу. Может, на этот раз я зашел далеко и отвращение людей пересилит их жажду получить долю добычи завоевателя? Не останусь ли я одиночкой, против которого выступит с оружием в руках весь мой народ, проклиная имя Кейна?»

А разве твоя нынешняя судьба не такова? Сбежав от своего проклятия, ты платишь постоянными странствиями через земли, в которых имя твое угасло в короткой памяти людей. Тебе необходимо бежать, когда у людей снова появляется повод запомнить Кета. Тебя будут проклинать вечно, но моя сила внушит им страх перед тобой, и отныне тебе не придется убегать от них загнанным волком. Мои познания о твоей жалкой расе говорят, что души многих людей можно получить за почитаемый тобой желтый металл или за шанс захватить чужое владение, не опасаясь возмездия.

«Мне думалось, что я понял ее. Она полюбила меня, затем возненавидела. Она вручила бы свое сердце победителю, но искала не одну только силу. Узнав о том, что я связал свою душу с чуждым злом, она прониклась ко мне отвращением, обманула меня и объединилась со своим врагом, чтобы уничтожить меня. Была минута, когда я мог оставить эту проклятую авантюру, уйти с этой девушкой в ее мир и найти в нем счастье…»

Надолго ли, бессмертный? До той поры, пока она состарится и покроется морщинами, в то время как ты останешься прежним? До той поры, пока тебе не наскучит роль господина над этими тупыми существами — мелкого правителя пограничных земель? Я прочел в твоей душе, что ты поддавался этим глупым страстям в прошлом и горько жалел о них позже. Может, ты решил забыть уроки своего обреченного существования и опозорить себя недостойной воина трусостью, поддавшись жалким сомнениям, известным твоей расе под гордым именем совести? Это чужие мысли, Кейн. Та женщина отравила тебя, ввела в заблуждение, предала. Смеешь ли ты отрицать, что любовь — заразнейшая из человеческих слабостей? Раса, позволяющая чувствам брать верх над мыслью, должна стараться сдерживать свои порывы хоть иногда. Ненависть и страх превосходят любовь энергией; первое создает империи, второе уничтожает их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию