Арена 13. Воин - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арена 13. Воин | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Да, скорее всего, меня поймают именно здесь!

Еще один взгляд через плечо – и я убедился, что преследователи уже намного ближе. Я знал, что мне остается только одно. Мысленно я услышал голос Гаррета: «Всего трое. Вряд ли это стоит моих трудов, Лейф, поэтому я оставлю их всех тебе. Убей их немедленно, пока не доехал до склона!»

14. Лейф-воин

Тот момент, когда Лейф бросил вызов барскам и орлам, большинство историков-людей считают моментом начала Войны Джиннов.

«История Конфликта», Эйтель Пессимист
Арена 13. Воин

Лейф

Я завернул кобылу по крутой дуге, почти не сдерживая ее галопа. Потом, помчавшись прямиком к джинну слева, потянулся за луком. Лучше умереть здесь, лицом к лицу с врагами, чем ждать, когда тебя рубанут сзади.

Управляя Ларас коленями, я наложил стрелу на тетиву.

На исход битвы влияло множество неизвестных факторов. Я не знал точно, проскачет ли Ларас в этом направлении достаточно долго, чтобы приблизиться на нужное расстояние к врагу. Джинны считали лошадей трусливыми тварями – что, если она в ужасе шарахнется? С другой стороны, ветер дул с запада, от океана, и запах джиннов мог не коснуться ее ноздрей до тех пор, пока враги не окажутся совсем близко. Хотя конный лучник-гентхай умеет целиться и на скаку, он никогда не пустит стрелу, не видя точной цели. Небо было безоблачным, луна – яркой, и ее серебристый свет позволит мне ясно рассмотреть врагов. Всему этому научил меня Гаррет, называя это «экономикой битвы». Беспорядочной, расточительной стрельбы не будет; я приготовился отложить лук и взяться за другое оружие, если того потребует ситуация.

Я крикнул на Высоком Языке так громко, чтобы враги ясно меня услышали:

– Я Тварь из Данура, явившаяся, чтобы пожрать вас всех! Я явился, чтобы вернуть мой мир!

Я был уже очень близко к ним. Орл бежал ко мне любопытным раскачивающимся аллюром; его огромная голова моталась из стороны в сторону, затеняя луну при каждом шаге, а барск на его спине держал в одной руке длинное зазубренное копье, подняв его под прямым углом. Две другие руки сжимали костяные выступы на шее орла; четвертую я не видел.

У орла, похоже, не было оружия, но его острые когти зловеще поблескивали в лунном свете. Я видел, с какой опасностью столкнусь, если подскачу ближе, и отчаянно искал, куда направить стрелу.

Потом орл снова мотнул головой, и я мельком увидел миндалевидный глаз, с ненавистью разглядывающий меня. Увидел всего на одно мгновение, но успел прицелиться и выстрелить, бросив на лук вторую стрелу, как только первая ударила в цель.

Стрела вонзилась в глаз, и голова орла мучительно вздернулась, дав мне возможность вогнать еще одну стрелу рядом с первой так, что их перья соприкоснулись.

Теперь орл упал на колени, и я сделал третий выстрел – на сей раз в правый глаз барска. Эту стрелу отразил наносник, она отскочила в сторону, но теперь мы были совсем близко друг к другу, и я послал следующую в левый глаз.

Я толкнул Ларас коленями, промчавшись слева от барска и орла. Я не умел искусно орудовать тяжелым длинным мечом, но с лошадиной спины было легче достать им противника.

Повесив лук обратно на ремень, я вытащил длинный меч, сжал рукоять обеими руками и замахнулся, когда Ларас галопом проносилась мимо врага.

Орл падал, нагнув голову, одной рукой ощупывая то, что осталось от его глаза, в то время как барск, наверное, уже был мертв и держался верхом только потому, что продолжал сжимать руками костяные выступы. Но, не желая рисковать, я начисто снес его голову с плеч. Уже возвращая меч в ножны и снова потянувшись за луком, я развернул лошадь, и Ларас заржала, празднуя триумф.

Теперь я находился позади своих преследователей и приблизился ко второму барску сбоку. Орл начал поворачиваться ко мне, чтобы избежать атаки сзади; я видел, что доспехи на его шее – зеленые чешуйки – наверняка отразят стрелу, даже пущенную с близкого расстояния.

Черные доспехи барска тоже были неуязвимы, но орл, делая крутой поворот, задрал хвост – наверное, чтобы удержать равновесие. Я прицелился в серебристом свете луны и быстро послал стрелу в мягкие ткани под хвостом. Орл завопил и чуть не сбросил своего седока; шея орла страдальчески дергалась и изгибалась. Я снова сменил лук на длинный меч, развернулся по крутой дуге и встретил барска и орла лицом к лицу, пытаясь сбить врага в черной кольчуге на землю. Раздался лязг стали о сталь, полетели искры – это мой клинок столкнулся с поднятым копьем и скользнул по нему, чтобы ударить по сжимающей его руке.

Пронзил меч кольчугу или нет, но барск удержал оружие. Я почувствовал, как моя кобыла задрожала и, опустив взгляд, увидел, что орл дерет когтями ее шею. Ларас встала на дыбы, чуть не выбросив меня из седла, но потом снова опустилась на все четыре ноги, и я, замахнувшись длинным мечом, отрубил орлу руки по запястья. Кровь хлынула из обрубков, раздался еще один страдальческий вопль.

Я увидел, что третья пара – барск и орл – быстро приближается к нам, поэтому послал Ларас на юг, прочь от места битвы, наклонившись, чтобы похлопать кобылу по шее. Рана казалась не тяжелой, и хотя по лошадиной шее текла кровь, когти орла вонзились не очень глубоко.

Третий барск ехал почти параллельно со мной, но постепенно приближался; не пройдет и нескольких минут, как мы встретимся. Однако второй отставал: к этому времени его орл наверняка потерял много крови.

Тропа была где-то впереди. Я уже скакал по невысокому кустарнику, а между деревьями виднелся склон холма. К юго-западу были густые заросли, и я, отчаянно стараясь найти укрытие, направил лошадь туда.

То, что я свернул, застало третьего барска врасплох и подарило мне несколько драгоценных секунд. Я не надеялся затеряться среди близко растущих деревьев. Помня чуткие подергивающиеся уши орла, я понимал, что самый слабый звук приведет его ко мне. Нет, я составил более рискованный план. Единственной действенной защитой против таких созданий была атака – внезапная атака. Возможно, им редко приходилось сталкиваться с подобной тактикой.

Я добрался до деревьев раньше третьего барска и орла, почти не сбавив аллюра, низко пригнувшись к шее Ларас. Между безлистными побегами оставались узкие просветы, похожие на тоннели, где ветви сплетались над головой – возможно, эти тропы проложили дикие свиньи.

Я должен был продолжать скакать, не то мои враги обнаружат меня или замедлят ход, приблизившись к деревьям; я же хотел, чтобы они гнались за мной изо всех сил.

Моя кобыла мчалась сквозь заросли, я смотрел вправо и влево – и через несколько мгновений нашел как раз то, что нужно. Я послал Ларас влево, в брешь, и увидел, что удача меня не подвела. Тоннель между деревьями не только позволил мне устремиться в неожиданном направлении – завернув за крутой поворот, я увидел, что он выходит на тропу, идущую почти параллельно той, которую я оставил. Теперь я скакал обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию