Спанки - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Фаулер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спанки | Автор книги - Кристофер Фаулер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Но он же в щепки разнес мою квартиру...

— А откуда я знаю, что ты не сам сделал все это? — Ее манера пристально всматриваться в глаза собеседника постепенно начинала действовать мне на нервы — Откуда известно, что на самом деле ты не превратился в эдакого эмоционально неустойчивого типа? Знаешь, когда заболевает моя кошка, я начинаю по ночам есть кукурузные хлопья, но при этом мне всегда точно известно, почему я именно так поступаю. А откуда ты это знаешь?

Уж мне-то было прекрасно известно, что Спанки действительно существует, однако Лотти была права — я действительно не мог ничего доказать.

— Погоди-ка. Но ведь он же сам снял для меня эту квартиру. Агент по найму не мог не встречаться с ним.

— О, Мартин, ну ты что, до сих пор ничего не понял? Да любой человек, которого ты спросишь, видел ли он этого Спанки, скажет, что видел, и укажет на тебя.

— Но он проделывал всякие фокусы, воздействовал на людей...

— А вдруг ты сам все это делал?

— Но тогда откуда ты знаешь, что я действительно не убил этих людей?

Лотти покачала головой и встала, чтобы снова наполнить кружки.

— То есть ты хочешь сказать, что подверг сексуальному унижению свою собственную сестру? Да будет тебе, Мартин. Ты не из таких. У тебя и в самом деле богатое воображение, ты постоянно рисуешь что-нибудь на книжке с квитанциями, но на подобные поступки все же не способен. Я же целых два года к тебе присматривалась.

— Что ты хочешь этим сказать?

Мне всегда казалось, что свое место Лотти получила исключительно благодаря Максу, и практически не замечал ее. Даже в мыслях моих она всегда оставалась “чудачкой Лотти”, поскольку имела привычку болтаться где-то рядом и при этом не произносить ни слова. Теперь же, когда выяснилось, что распространявшиеся о ней слухи не имели под собой никакой основы, мне стало стыдно.

— Ладно, проехали. — Она отвернулась и пододвинула свои голые ступни поближе к огню. — Ну, что скажешь насчет моей теории?

— Возможно, ты и права. — Лотти поставила передо мной кружку со свежим кофе и снова села на табурет. В комнате сквозили потоки прохладного ночного воздуха. — Ты считаешь, что я проецирую все это на себя, поскольку чувствую собственную вину?

— Такое вполне возможно. Вот ты сказал, что тебя потрясла смерть брата. А вдруг Спанки и есть этот самый брат, разве что в ином обличье? Ты же сам говорил, что он немного старше тебя, утонченнее, умнее.

— Как и Джои.

— Но Джои умер и уже не может прийти тебе на помощь. И если следовать этой версии, то именно он, но уже в облике Спанки, хочет, чтобы ты заплатил свою цену, вернул ему долг, который ты никогда не сможешь возвратить, — цену своих сомнений в нем. Ты считал, что брат предал тебя, и потому сотворил Спанки, чтобы предать уже его самого. Мартин, ответ надо искать именно здесь. — Она похлопала себя по лбу. — Это будет чем-то вроде теста для тебя самого. Завтра тебе уже будет легче, а потому все, что от тебя сейчас требуется, — это подождать и посмотреть.

Теперь я и сам понимал, что все слова Лотти полностью вписывались в единую логическую схему, и если она была права, то в существовании Спанки больше уже не было никакой необходимости.

— Могу я остаться у тебя? — спросил я. — Я уверен в том, что ты права, и все же не хочу возвращаться в свою квартиру и именно сегодня ночью проверять действенность твоей теории. Не подумай, это не предлог или что-нибудь в этом роде.

Она снова вперила в меня пронзительный взгляд, похожий на луч лазера, и загасила сигарету.

— Я знаю.

— А спать я могу даже на полу.

— Отопление здесь не работает, так что к утру ты до костей промерзнешь. Можешь лечь со мной, но только в брюках и при условии, что не станешь распускать руки.

Мы спали как дети, одетые, сжавшись в комочек, рядышком, под легкий шорох газовой печурки, наполнявшей спальню едва заметным свечением. За все время моих терзаний я впервые забылся глубоким, безмятежным сном.

Однако постепенно в плотную и теплую бездну забытья стало закрадываться смутное, неприятное чувство. Я лежал в постели, неспособный шевельнуть пальцем или напрячь самую крохотную мышцу. Меня словно оплела тончайшая мембрана, запечатав рот, глаза, ноздри, уши и напрочь сковав движения. Внутри меня определенно кто-то находился, беспрерывно ворочаясь и крутясь. Я чувствовал, как от его яростных движений напрягались мои нервы, слышал его приглушенные крики и вопли, пока он копался в моих чувствах, подобно тому, как иногда ночью вслушиваешься в громкую ругань живущих этажом ниже соседей. Он был внутри меня, беззастенчиво выкрадывая все, что попадалось под руку, и готовясь к тому, чтобы подавить остатки моей воли, а я тем временем ощущал, как мои затухающие мысли, подобно сверкающим каплям воды, стекают в темную бездну. В испуге я проснулся.

— Ну что ж, неплохо придумано, неплохо, — услышал я знакомый саркастичный голос. — Почти как в картах Холлмарка, разве что в несколько более гротескной манере.

Я резко сел в постели и с лихорадочно бьющимся сердцем принялся всматриваться в окружавшую меня темноту.

— Знаешь, Мартин, у нее в ванной стоит целая коллекция керамических черепашек. А я думал, что ты уже вышел из того возраста, когда увлекаются продавщицами.

Мне он казался лишь слегка светящимся силуэтом на фоне непроглядного мрака.

— Итак, член моржовый, твоя подружка вздумала посредством психоанализа лишить меня права на существование, так получается? Что ж, не очень-то приятно выслушивать речи, будто ты существуешь лишь в чьем-то сознании. Разумеется, она полностью заблуждается. Все это время она была от тебя без ума, тогда как ты не обращал на нее ровным счетом никакого внимания. Но если уж ты не в состоянии справиться даже с самой примитивной влюбленной бабенкой, то с чего это, черт побери, тебе взбрело в голову посчитать себя столь проницательной личностью, способной осуществить сложнейший трансферальный процесс со своим покойным братом?

— Пошел к черту, педик!

— Вспыльчивость, Мартин, отнюдь не расширяет твой словарный запас. Тем не менее я как раз оттуда, и должен сказать, что это было довольно скучное путешествие. Ну да ладно. Теперь же, как мне представляется, нам надо основательно проучить эту сучку, чтобы в следующий раз не вела себя так самоуверенно. Как ты считаешь?

— Мартин, в чем дело? — Лотти тоже проснулась и инстинктивно придвинулась ко мне.

— В настоящий момент он находится прямо здесь, в этой комнате, с нами, — пояснил я.

— Ты должен сказать себе, что он не существует.

— Ну, давай же, Мартин, сделай так, как тебе советует наша маленькая леди. — Исходившее от Спанки свечение становилось все ярче, наполняя собой всю комнату. — Скажи себе, что я не существую.

— Лотти, но я же вижу его. — Я указал на светящуюся фигуру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию