Дозор с бульвара Капуцинов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Баумгертнер, Алекс де Клемешье, Аркадий Шушпанов, и др. cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дозор с бульвара Капуцинов | Автор книги - Ольга Баумгертнер , Алекс де Клемешье , Аркадий Шушпанов , Александр Сальников

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

А Инквизитор уже скрестил рапиру с «белым лезвием». Полетели искры, как будто в кабинете заработала электрическая дуговая сварка. Рапира мерцала серо-зеленым. Грохнул выстрел, и по полу покатилось тело.

Леонид, приподнявшись, увидел картину намного более поразительную и жестокую, чем даже стрельба из пулемета. Рауль фехтовал одновременно с пятью или шестью противниками. Лиц было не разглядеть, но не благодаря чарам «безликости», как у других налетчиков, – нет, то были всего лишь старомодные маски из ткани, оставляющие снаружи одни глаза. При этом все противники испанца оказались Светлыми. Никто из них не действовал стальным оружием, только «белыми мечами», принявшими форму узких клинков наподобие шпаг.

Рауль при этом стрелял – редко, но метко. Один из нападавших перелетел через стол Градлона, опрокидывая письменный прибор. А первая жертва револьверного огня, упавшая рядом с Александровым, оказалась женщиной.

Тем не менее, кроме Леонида, еще двое Иных в кабинете даже не попытались поучаствовать в схватке. Один из них – Бернар. Он словно превратился в статую, застывшую в какой-то весьма нелепой позе. Взгляд Бернара был устремлен в сторону объектива камеры.

Вторым был пойманный двойник Бриана де Маэ. Он продолжал сидеть на стуле и, казалось, тоже не интересовался боем, напряженно глядя в одну точку. Этот взгляд вызвал у Леонида воспоминание, мелькнувшее в памяти, как разряд молний в плазменной лампе.

Незадолго до открытия выставки, чтобы как-то развеять его тоску после случившегося с Мари, Жан повел Леона в парижское варьете. Там помимо прочего выступал иллюзионист. Не Иной, а самый обыкновенный фокусник. Этот артист освобождался от надетых на руки сразу нескольких пар наручников. Делал он это под наброшенной на плечи накидкой вроде тех, что используют цирюльники.

И взгляд во время манипуляций был такой же сосредоточенный, как сейчас у псевдо-Бриана.

А потом Александров заметил небольшой кулон с красным драгоценным камнем, зажатым у того в руке. Кулон пульсировал, точно маленькое сердце.

– Он хочет выр… – закричал Леонид, но его крик заглушил очередной выстрел Рауля.

Испанец расчетливо прострелил ногу одному из противников. Раненый упал недалеко от стула Бриана, но пленник даже не взглянул на того, продолжая свою невидимую работу.

Соперники кружились в странном танце, чем-то похожем на выступления американской артистки Лои Фуллер, которую парижские газеты сравнивали с мотыльком на сцене. В центре этого танца был дон Рауль, а его визави перемещались, словно многочисленные спутники вокруг планеты.

Испанец наносил удар за ударом, внезапно стреляя с левой руки. Он вроде бы совершенно не прицеливался, но пули часто попадали в мишень, хотя одна все же угодила в кресло, а другая разнесла хрустальный графин. Нападавшие помимо выпущенных прямо из ладони «белых лезвий» использовали и какие-то метательные заряды. Некоторые Рауль ухитрялся отбивать рапирой, от других просто уклонялся, как опытный приверженец бокса – английского ли, французского ли, а может, испанского, если таковой существовал.

На самом деле весь этот фехтовально-стрелковый менуэт занял едва ли с десяток секунд. Уже трое соперников, включая женщину, оказались на полу. Еще двое продолжали схватку с Инквизитором, стремительно превращаясь из атакующих в защищающихся. Вот один предпринял попытку захвата в кварте, но сам едва избежал хитрого финта и вынужден был отступить. Второй оказался на линии выстрела. Однако револьвер лишь красноречиво щелкнул, будто воскликнув: «Я пуст, сеньоры и месье!» Не раздумывая, испанец метнул бесполезный, зато увесистый пистолет в соперника, одновременно ударив его ногой в грудь. Первый сразу же попытался воспользоваться моментом и ударил в спину – но и эта атака обернулась только новым взрывом белоснежных искр.

А сбитый с ног что-то быстро выхватил из руки застреленной женщины и выпрямился.

Леонид не столько увидел, сколько догадался по началу жеста – он тоже будет стрелять.

Александрову нечем было драться. Но неожиданно для самого себя он вскочил, схватил «Патэ» и огрел Светлого треножником-штативом по затылку. Светлый повалился на пол. Из его руки выпал совсем маленький пистолетик, который все-таки успел выстрелить, но вреда никому не нанес.

– Благодарю! – Говоря это, Рауль ловким ударом эфеса нокаутировал последнего из нападавших.

И немедленно, выставив перед собой рапиру, повернулся в сторону лже-Бриана. Леонид шагнул с другой стороны, держа треножник наперевес.

Но было поздно.

Пленник встал со стула.

Кулон в его руке изрядно потускнел. Можно было бы подумать, что в него вделана электрическая лампочка накаливания, теперь же она погасла. Мнимый Бриан убрал магический предмет в карман.

А затем он взял с угла письменного стола Градлона вещицу, на которую ни Рауль, ни Леонид в пылу драки не обратили внимания. Вещица походила на веер или на странноватый кружок из картона. Вернее, сразу же понял Александров, это были несколько кругов из картона, нанизанных на единый стержень. Каждый из них покрывали какие-то символы.

Мнимый Бриан повернул два круга. Леонид понял смысл и этого действия. Догадался о нем и Рауль. Но оба снова опоздали. Инквизитор даже запустил в освобожденного бунтаря полупрозрачный сгусток, явно не суливший ничего хорошего. Но сгусток попал в стену. Бунтарь исчез.

– Ушел, каналья! – процедил фехтовальщик.

На полу стонали раненые.

Леонид уже был свидетелем, как легко другие жертвуют собой, чтобы вызволить Бриана де Маэ… или его двойника.

– Ими займемся позже. – Инквизитор бесцеремонно перешагнул через тело оглушенного Леонидом Светлого, мимоходом бросив вниз такой же сгусток, каким метил в беглеца. Эти жесты он повторил и для других распростертых на полу соперников…

От наметанного взгляда кинематографиста не уклонился и пасс над женщиной.

Александров лишь сейчас додумался посмотреть на нее сумеречным зрением. Аура однозначно указывала, что та была жива. У испанца не поднялась рука застрелить даму, пусть и вооруженную миниатюрным пистолетом. Леонид был уверен, что Рауль точно знал, куда попадет его пуля.

Инквизитор остановился у двери:

– Быстрее, юноша! Вы что, не слышите?!

Испанец распахнул дверь. От рапиры он уже избавился.

За стенами приемной царил шум. Там уже не стреляли – ни из револьверов, ни из пулемета. Но что-то трещало, кто-то кричал, нечто звенело и явно рушилось.

– Бернар! – вдруг спохватился Леонид.

– Он жив и здоров, – бросил Рауль. – Всего лишь «заморозка». Вас они тоже хотели вывести из игры, но я помешал. Сейчас вы ему не поможете, снять заклятие может лишь тот, кто наложил. Их заставят, будьте уверены. А нам пора!

Инквизитор и русский дозорный быстро вышли к импровизированной баррикаде Светлых. В привычном мире за рукотворным завалом теперь прятался один Дидье. Леонид заметил, что другие сантинель, в том числе лондонец Джаксон, ушли в секцию Темных. Вместе с фигурами в серых балахонах они все более плотным кольцом окружали британский павильон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию