Крыши - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Фаулер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крыши | Автор книги - Кристофер Фаулер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Ты должен обязательно попасть на крышу, — напутствовал Залиана Ли. — Если там будут часовые, все пропало. Тогда отцепляй трос и возвращайся.

— Думаю, часовых не будет. — Залиан показал на бак. — С этим газом мне все равно не вернуться.

Спайс подошла к Залиану с огромной пластиковой сумкой “Счастливого пути”. Она неловко передернула плечами.

— Ничего больше не нашла, — сказала она. — Как только будешь на крыше, привяжи трос к радиомачте, и мы сразу же его натянем.

— Не забудь о тормозе, чтобы придерживаться более или менее постоянной скорости, — сказал Ли. — Еще есть советы?

— Думаю, это не случится, но, если их все-таки потревожит шум мотора, когда ты будешь садиться, — подвел итог Симон, — мы пошлем кого-нибудь к крану, чтобы отвлечь их внимание. Не сомневайся, мы сделаем вид, что хотим всерьез завладеть им.

— Вряд ли они услышат мотор, — ответил Залиан, проверяя на себе одежду. — Крыша гораздо выше того места, где они держат заложников. Самая большая проблема — это добраться до них.

— На крыше должна быть дверь для тех, кто обслуживает мачту. — Ли обмотал вокруг руки веревку от стартера и несколько раз сильно дернул. — Ты ее найдешь. — Мотор чихнул раз, другой, третий... И завелся только на седьмой раз. — Все в порядке, — подбодрил Ли Залиана. — Он тебя не подведет там. По крайней мере, е1це ни разу не подводил.

— Спасибо, Ли, — усмехнулся Залиан. — Слушать тебя — одно удовольствие.

Все отошли назад, чтобы не мешать Залиану. Только Спайс осталась помочь ему забраться в крошечную конструкцию и укрепить мешок с тросом где-то на уровне колен, чтобы он не мешал во время перелета.

— Теперь нам, как никогда, нужно немножко удачи, — сказал он ей, грустно усмехаясь.

Когда микролит начал свое движение по крыше, Роберт впился в него глазами и не отрывал их, пока он не скрылся. Залиан крепко держался за ручку управления, но совершенно не вписывался в легкие пропорции и напоминал взрослого дядю на детском велосипеде. До края крыши оставалось пять футов, три, потом микролит неловко повалился на бок, но через несколько секунд уже плавно взмыл в небо.

Залиан держал курс на север через Тоттенхэм-Корт-роуд, но вскоре понял, что при таком ветре сохранять точное направление довольно трудно. Чем дальше он уходил, тем длиннее становился трос, соединявший аппарат с крышей Сентрпойнта и провисавший все ниже и ниже.

— Ему надо побыстрее натянуть трос, пока он ни за что не зацепился! — крикнула Спайс. — Смотрите, он почти достает до деревьев.

Она еще успела увидеть, как поток воздуха подхватил Залиана и опасность осталась позади. Прошло еще немного времени, и Залиан со своей “спичечной коробкой” исчез в серебристом тумане.

Глава 48 Аврора

Еще темно, но не позднее, чем через несколько минут, появятся первые розовые лучи и осветят черное небо. Залиан хорошо видел внизу телебашню. Он подобрался к ней сверху и теперь начал, маневрируя, снижаться, отчего трос позади бился и хлестал ни в чем не повинную машину. Несмотря на все заглушающий шум ветра, он все-таки услышал, как мотор постепенно затихает, но тут ему показалось, что тяжелый нейлоновый трос потащил его назад не меньше чем на несколько сотен ярдов.

В отчаянии он дал полный газ, и микролит рвануло вперед с такой скоростью, что, словно из-под земли, выросла мачта на подпорках, укрытая от взглядов плотной снеговой завесой.

Залиан дернулся было в сторону, чтобы избежать столкновения, но тут сбоку налетел ветер, подхватил нейлоновые крылья и перевернул микролит.

Паруса обвисли, все веревки, что их поддерживали, перепутались, и Залиан стал падать, как подраненное насекомое. Правда, падение было мягким, благодаря тому же ветру, и он в микролите лишь слегка задел мачту, зато мешок с тросом упал отдельно на крышу. Залиан даже не заметил, что его плечо заливает кровью, когда он выпрямился между подпорками, затем спрыгнул на крышу и едва успел ухватиться за конец троса, который змеей скользил прочь от него. Он привязал его, как смог, к опоре и поставил защитное устройство. С трудом встав на ноги, он огляделся.

Здесь, на железобетонной круглой платформе максимум тридцати футов в диаметре, он в первый раз ощутил в ветре злобного врага, который готов был подхватить его под мышки и сбросить вниз. Всего в четверти мили виднелась длинная рука-стрела крана. Залиан даже мог бы сосчитать, сколько там человек, только не знал, заметили ли его, когда он падал сверху.

Залиан перегнулся через край и посмотрел вниз. Сейчас он отлично видел людей, привязанных к огромным неоновым буквам, и даже узнал некоторые лица. Пока еще не показался ни один часовой, словно никто из членов ордена Новая Эра ни за чем здесь не присматривал, хотя на самом деле это наверняка было не так. Чаймз и его люди должны быть тут. Только где именно? Он огляделся. Под самой мачтой он увидел железную дверь, которая вела на нижнюю платформу. Залиан уже начал замерзать, но заставил себя подойти к двери, ухватиться за ручку и потянуть за нее. Напрасно. Дверь была заперта изнутри. Он выругался, потому что за его спиной уже начали золотиться края туч и мертвые цвета ночи растворялись в живых красках новой зари.

— Если я еще сильнее натяну трос, то не гарантирую, что он не разойдется где-нибудь посередине, — заявил Ли и отбросил храповик в сторону. — Лучше я пойду первым и все сам проверю. Вполне возможно, что на стыках придется поработать. Дайте мне пять минут, а потом идите тоже.

Он прицепил пояс к уже туго натянутому тросу и ступил на парапет. Первое, что он увидел внизу, были фонтаны, а потом на углу Оксфорд-стрит он резко пошел вниз и на долю секунды ему показалось, что он влетит в один из магазинов, но потом он опять поднялся вверх, набирая скорость с каждым уходящим мгновением.

Когда он пролетал высоко над Гудж-стрит и Шарлотт-стрит, он попросил Бога, если можно, сделать его невидимым, когда он будет над башней. Моторчик исправно гудел, и вот слева уже остался башенный кран, на котором он увидел людей Чаймза, с ужасом осознав, что они тоже засекли его. Потом его потащило наверх, но уже с меньшей скоростью, и он легко одолел последний шов, чтобы буквально через секунду оказаться возле мачты, где его с распростертыми объятиями, чтобы не дать ему упасть, ждал Залиан. Тем не менее посадка была жесткой, и он все-таки ударился об опору, разбив себе плечо и локоть.

Через пару минут явилась Спайс, которая была не в состоянии дождаться подтверждения исправности троса.

Для Роберта это было самое ужасное путешествие из всех им совершенных. Во-первых, он еще ни разу не забирался так высоко. Во-вторых, ветер слепил его, и он ровным счетом ничего не видел. 'Неожиданно Роберт услышал недовольный скрип волокуши, которая застряла на одном из швов, и он повис на месте. Тогда Роберт попытался что-то наладить в моторе заледеневшими руками. Его ударило огнем и отбросило в сторону, но этого хватило, чтобы волокуша одолела препятствие и моторчик потащил его дальше уже без всяких приключений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию